课外文言文阅读及译文
课外文言文阅读及译文
真宗皇帝时,向文简①拜右仆射。麻下②日,李昌武③为翰林学士,当对④。上谓之曰:“朕自即位以来,未尝除仆射⑤。今日以命敏中,此殊命也,敏中应甚喜。”对曰:“臣今自早候对,亦未知宣麻,不知敏中何如。”上曰:“敏中门下,今日贺客必多。卿往观之,明日却对来,勿言朕意也。”昌武候丞相归,乃往见。丞相方谢客,门阑⑥悄无一人。昌武与向亲近,径入见之。徐贺曰:“今日闻降麻,士大夫莫不欢慰,朝野相庆。”公但唯唯⑦。又曰:“自上即位,未尝除端揆⑧,此非常之命。自非勋德隆重,眷倚殊越,何以至此?”公复唯唯,终未测其意。又力陈前世为仆射者勋劳德业之盛、礼命之重,公亦唯唯,卒无一言。既退,复使人至庖厨中,问今日有无亲戚宾客饮食宴会,亦寂无一人。明日再对,上问:“昨日见敏中否?”对曰:“见之。”“敏中之意何如?”乃具以所见对。上笑曰:“向敏中大耐官职。”
【注释】①向文简:即向敏中,官至宰相,进右仆射。②麻下:指宣布任命书。唐宋皇帝诏书用麻纸书写,颁诏又称“降麻”。③李昌武:即李宗谔,官至翰林学士。④对:入对,晋见皇帝。⑤除仆射:除,任命官职;仆射,官职名称。 ⑥门阑:大门前的栅栏。⑦唯唯:应而不置可否的样子。⑧端揆:指尚书省长官,即仆射。
8.下面语句中加点词语的解释不正确的一项是
A. 今日以命敏中 命:任命
B. 昌武候丞相归 候:等待
C. 自非勋德隆重 自:从
D. 乃具以所见对 具:详细
9.下列语句中加点的“之”与例句用法相同的一项是
例:昌武与向亲近,径入见之
A.荆之地,方五千里
B.公将鼓之
C.名之者谁
D.宋何罪之有?
10.下面对选文理解不正确的一项是
A.皇上以右仆射一职授予向敏忠,这是一项非同寻常的任命。
B.皇上派李昌武暗中观察向敏忠,说明皇上对向敏忠并不完全信任。
C. 向敏忠接受任命后,前去祝贺的官员并不多,向敏忠也没有大宴宾客。
D. 向敏忠接受任命后泰然处之,说明他宠辱不惊。
11.将下面的句子翻译成现代汉语。(4分)
又力陈前世为仆射者勋劳德业之盛、礼命之重,公亦唯唯,卒无一言。
8.C 9.C 10.B
四、11.(李宗谔)又极力叙述前代任仆射的人功勋品德的高大,皇上提升任命的隆重,向敏中也是应而不置可否,终于不说一句话。 (“陈”“卒”各1分,补充主语“李宗谔”1分,句子通顺1分)
文言文译文
真宗皇帝时,向敏中被封为右仆射,任命诏书下达的那天,李宗谔是翰林学士,应诏答对。皇上对他说:“我从即位以来,不曾封过仆射,现在授给向敏中,这是特殊的任命,向敏中应该非常高兴。”李宗谔回答说:“臣下今天早晨等候应诏答对,也不知道宣布任命诏书的情形,不知道向敏中怎么样。”皇上说:“向敏中家中今天宾客一定很多,你去看看,明天再来报告,不要说是我的意思。”李宗谔等到丞相回去,才去见他,丞相刚刚辞谢客人,家门口静悄悄地没有一个人。李宗谔与向敏中是亲家,就径直进去见他,不慌不忙地祝贺说:“今天听说下达任命招书,士大夫没有不欢喜宽慰的,朝廷上下都互相庆贺。”向敏中只是应而不置可否。李宗谔又说:“从皇上即位以来,不曾授予相位,这是皇上的`特殊任命,要不是你功高德隆,对你异常爱护和倚重,哪里会到这个程度。”向敏中还是应而不置可否,李宗谔终于没有揣测到他的心意。李宗谔又极力地叙述前代任仆射的人功勋品德的高大,皇上提升任命的隆重,向敏中也是应而不置可否,终于不说一句话。李宗谔出去后,又派人到厨房里,打听今天有没有亲戚宾客的吃喝宴会,也是静寂没有一人。第二天应诏答对,皇上问:“昨天你见到向敏中了吗?”回答说:“见到了。”皇上又问:“向敏中的情绪怎么样?”李宗谔就把自己见到的情况一一回答。皇上笑着说:“向敏中特别耐受得官职啊。”
-
【诗人简介】 卢照邻:(635?-689?)字升之,范阳人。十岁,从曹宪,王义方授苍雅,调邓王府典签。王有书十二车,照邻总披览,略能记忆。王爱重,比之相如。调新都尉,染风疾。去官,居太白山,以服饵为事
-
空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。 作品赏析【简析】:首二句见辋川中花木幽深,静中寓动.后二名有一派天机,动中喻静.诗意深隽,非静观不能自得.【注解】:1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴
-
书二馆人事 王世贞 ①余守比部[2]时,见南来人道任兵宪环[3]馆人事,奇之。 ②兵宪始丞吴时也,倭暴至,台檄丞以乡兵五百徼之,兵故市人子,仓卒应募,不习战,遇辄鸟散走,而丞方独
-
《周书·寇俊传》文言文翻译 导语:有关文言文翻译,各位应该平时多练习,提高自己的翻译能力。以下是小编整理的《周书·寇俊传》文言文翻译,欢迎大家参阅,希望可以帮助到各位
-
脑筋急转弯题目:你知道为什么老张喜欢和老婆孩子搓麻将吗? 脑筋急转弯解析:一般有工作的男人会将自己的工资薪水上交给老婆大人,如果和家人搓麻将赢了的话,就不用暗地里藏私房钱,大大方方地
-
鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两丝牵,秋水双波溜。
-
《三国演义》作为四大名著之一,在中国的封建文学史上留下了浓墨重彩的一笔,特别是书中有十句精辟名言特别耐人寻味,在此给大家分享下: 一、“人中吕布,马中赤兔” 一共八个字却称赞
-
桃花源记文言文翻译 《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,以下是“桃花源记文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 桃花源记 魏晋:陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为
-
【作者简介】李健,北京元学文化院院长,中国传统文化促进会理事,老子道学文化研究会道商委员会讲师。 老子的具体生死时间问题,至今似乎还是一个谜。尤其是道教对老子赋予了神话色彩,造成老子给人的感
-
品读《兰亭集序》赏析 王羲之 原文 永和(1)九年,岁在癸gui(三声)丑,暮春(2)之初,会于会(kuài)稽(3)山阴之兰亭,修禊(xì)(4)事也。群贤(5)毕至(6),少长(zhǎ