勇武解元文言文翻译
勇武解元文言文翻译
大家在看完勇武解元文言文之后能充分读懂内容吗?下面请看小编带来的.勇武解元文言文翻译内容!欢迎阅读!
勇武解元文言文翻译
原文:
解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”。能以索持犀牛却行。尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞。
初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯。建炎三年,诏隶,擢偏将军。世忠出下邳,闻金人大至,众心摇愕。世忠忧之。元便领二十骑游击,俘其生口,备悉敌情。俄而复出,敌骑数千四面集,元掷身陷阵,左右鹘击,大呼,声振刀甲。一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。以功授閤门宣赞舍人。
翻译:
解元字善长,吉安吉水人。浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。
起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年,诏隶,提拔他做偏将军。到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。韩世忠对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况。不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命阖门宣赞舍人。
-
全世界死亡率最高的地方在哪里? 答案:在床上。
-
苟变食人二鸡子 于思言苟变于卫侯②曰:"其才可将五百乘③."公曰:"吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也."子思曰:"夫圣人④之官人,犹匠之用木也,取其所长,
-
《烛之武退秦师》原文翻译及赏析 导语:《烛之武退秦师》讲公元前630年,秦、晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义、义无返顾,毅然前去与敌国交涉。在强秦面前
-
阿星开着车子在路上行驶,他为什么看见人行道上的猴子就立马刹车
脑筋急转弯题目:阿星开着车子在路上行驶,他为什么看见人行道上的猴子就立马刹车? 脑筋急转弯解析:猴子大屁股是红色的,且占据了大部分面积,一般司机对红色物体比较敏感,害怕那是红灯,司机
-
高中文言文特殊句式总结 文言特殊句式 文言特殊句式,一般指的是文言文中不同于现代汉语表达习惯的某些特殊的句式。主要有:判断句,被动句,省略句和倒装句等。下边我们根
-
商鞅事魏 鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,
-
石钟山记 作者:苏轼 原文 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况
-
语义说明:形容假意慇懃,敷衍应付。 使用类别:用在「虚意应付」的表述上。 虚与委蛇造句:01都说是莫逆之交了,竟然还如此虚与委蛇地应付我! 02他一边与敌军虚与委蛇,一边准备从敌后展开突袭。 03这种
-
晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑侍之。”
-
1、不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。 2、墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。 3、才之用,国之栋梁也。 4、春风又绿江南岸,明月何时照我还? 5、年少从他爱梨粟,长成须读五车书。 6