欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

西湖游记文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-02 21:27:01阅读:887

西湖游记文言文翻译

  导语:《西湖游记》是明代袁宏道所做的关于西湖美景的一篇游记。下面由小编为大家整理的西湖游记文言文翻译,希望可以帮助到大家!

  西湖游记文言文原文

  (一)

  从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。

  (二)

  西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。

  今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。‘

  石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。

  然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 夕舂未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉!

  注释

  (1)为春为月:是春天,是月下

  (2)夕岚:傍晚的山光

  (3)勒:抑制

  (4)相次开发:一个接一个地开放

  (5)尤:特别

  (6)石篑:一个人的号

  (7)傅金吾:傅姓的锦衣卫官员

  (8)张功甫:人名

  (9)恋:迷住

  (10)绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳

  (11)湖光染翠:湖水染得像翡翠一般碧绿

  (12)设色:用颜色描绘

  (13)夕舂(chōng):夕阳

  (14)极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点

  (15)受用:享受。

  西湖游记文言文翻译

  从武林门朝西,望着保叔塔高耸地直立在山崖上,我的心就早已飞到西湖上了。中午进入昭庆寺,喝完了茶,就划着小船进入湖里。山色像眉毛的青黛色,桃花艳丽像少女的面颊,和风像酒一样令人陶醉,波纹像丝绸一样细软平滑,刚一抬头观看,不知不觉眼睛和心都醉了。这时要想用一个词来描绘也不可能了,这种情形大约像曹植梦中初次遇见洛神一样。我游西湖从这一次开始,时间是万历二十五年二月十四日的。

  西湖最美的时间是春天的月夜,一天之中最美的时刻是烟雾迷蒙的早晨和山光笼罩的.傍晚。这一年春雪很大,梅花受到寒气的抑制,跟杏花、桃花依次开放,更是难得的景观。石篑多次跟我说:“傅金吾家园中的梅,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧去看看吧!”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上。从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟,桃红似雾,弥漫二十多里,到处都传扬着歌声和器乐声,年轻的女子们香汗淋漓,衣着华丽的富家子弟往来不绝,多得像堤边的春草,真是美丽妖艳到极点。但杭州人游湖,限于午、未、申这三个时辰。其实,湖光染绿、暮烟凝聚在山间的佳景都出现在旭日初升、夕阳还未落山之际,(有了它们)才把西湖浓媚的姿态发挥到了极点。月景尤其难以用言语形容,花和柳的情态,山水的容颜和情意,另是一种趣味。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?

  写作背景

  明神宗万历二十六年(1598),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京。他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府(治所在北京)教授。第二年,升为国子监助教。本文就写于这一年的春天。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《桃花源记》赏析

    《桃花源记》赏析   《桃花源记》语言生动简练、隽永,看似轻描淡写,但其中的描写使得景物历历在目,令人神往。文章有详有略,中心突出。下面是小编分享的《桃花源记》赏析,一起

  • 张可久《双调·水仙子·次韵》注释赏析

    蝇头老子五千言①,鹤背扬州十万钱②。白云两袖吟魂健③,赋庄生《秋水》篇④,布袍宽风月无边⑤。名不上琼林殿⑥,梦不到金谷园⑦,海上神仙。 ①蝇头:小字。老子五千言:《史记·老子列传》:l

  • 《陈实与梁上君子》阅读答案及原文翻译

    陈实与“梁上君子” 陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以

  • 中考文言文《愚溪诗序》阅读答案及翻译

    愚溪诗序[唐]柳宗元灌水之阳,有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。余以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。今予家是溪,而名莫

  • 《列子说符》原文及翻译

    说符第八 【原文】 子列子学于壶丘子林。壶丘子林曰:“子知持后,则可言持身矣。”列子曰:“愿闻持后。”曰:“顾若影,则知之。”列子顾而观影:形枉则影曲①,

  • 描写乡思离情的诗词名句精选

    1.昔我往矣,杨柳依依今我来思,雨雪霏霏------《诗经。小雅。采薇》 2.悲歌可以当泣,远望可以当归------汉乐府民歌《悲歌》 3.胡马依北风,越鸟巢南枝------汉。古诗十九首《行行重行行

  • 梦到没死是凶兆还是吉兆

    梦见没死,得此梦,得此梦主事业中多受他人之牵绊,身边小人多者,财运难以兴旺,与他人间有所争执,则事业多有不利。如做此梦,虽有真诚相待,却是与他人间勾心斗角,则彼此相处有不利之迹象,求财难以顺利之意。秋

  • “韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学”阅读答案及翻译

    韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学,而其归本于黄老。非为人口吃,不能道说,而善著书。与李斯俱事荀卿,斯自以为不如非。 非见韩之削弱,数以书谏韩王,韩王不能用。于是韩非疾治国

  • 惯于长夜过春时

    惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。作于:(1931年)这首诗见于《南腔北调集·为了忘却的纪念》,为悼念ld

  • 文言文《虎求百兽》原文及翻译

    文言文《虎求百兽》原文及翻译   《虎求百兽》是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。下面小编为大家带来了文言文《虎求百兽》原文及翻译,欢迎大家

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6