李惠拷皮文言文翻译
李惠拷皮文言文翻译
李惠拷皮文言文主要讲了什么呢,应该怎么翻译呢,以下是小编整理的李惠拷皮文言文翻译,欢迎参考阅读!
【原文】
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
【翻译】
有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息。要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人才承认了过错。
(1)同释重担息树荫下:两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。
(2)惠令人置羊皮在席上:李惠叫人把羊皮放在席上面。
(3)各言为己藉背之物:二人都说羊皮是自己垫背的东西。
(4)群下咸无对者:部下一个人都不回答。
(5)以此羊皮可拷知主乎?:拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?
【道理】
1、对现实生活的.细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。
2、人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。
3、处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。
4、做事要多观察,多思考,不能贪图小利。
5、合理的推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。
【作者介绍】
李延寿,字遐龄,唐代相州(今河南安阳)人,史学家。他的生卒年月史书失载,可知他的政治与学术活动基本是在唐太宗初年至唐高宗初年这三十年间进行的。他任过东宫典膳丞、崇贤馆学士、御史台主簿,兼直国史符玺郎、兼修国史等官职。他在政治上没有什么作为,修史是他一生的主要事业。他参加了唐代官修史书《隋书》、《五代史志》、《晋书》和唐朝当代国史的修撰工作。还独自撰写了30卷的《太宗政典》,又继承其父李大师遗志,以十六年功夫,独立修成《南史》和《太宗政典》(已佚)。
【人物】
李惠是一个聪明机智、生活常识丰富、经验很多的人。
语句:惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”
-
语义说明:公正严明而不偏私。褒义。 使用类别:用在「执法严明」的表述上。 铁面无私造句:01你个性刚直不阿,将来为官必是铁面无私。 02这事关系法律尊严,你得铁面无私地处理才好。 03执法者应铁面无私
-
泥古者愚文言文翻译 泥古者愚是什么意思?来自哪篇文章?以下是小编整理的泥古者愚文言文翻译,欢迎阅读。 原文: 刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练
-
水仙子·客乡秋夜 赵善庆 梧桐一叶弄秋晴。砧杵千家皎月明。 关山万里增归兴。 隔嵯峨白帝城。捱长宵何处销凝。 寒灯一檠。孤雁数声。断梦三更。
-
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。出自宋代诗人李清照的《醉花阴》 醉花阴 作者:李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗
-
忧则忧鸾孤凤单,愁则愁月缺花残,为则为俏冤家,害则害谁曾惯,瘦则瘦不似今番,恨则恨孤帏绣衾寒,怕则怕黄昏到老。
-
刘武周,河间景城人。骁勇善射,交通豪侠。其兄山伯每诫之曰:“汝不择交游,终当灭吾族也。”数詈辱之。武周因去家入洛为太仆杨义臣帐内募征辽东以军功授建节校尉还家为
-
李一足,名夔,未详其家世。有母及姊与弟。貌甚癯,方瞳,微髭。生平不近妇人。好读书,尤精于《易》,旁及星历医卜之术。出常驾牛车,车中置一柜,藏所著请书,逍遥山水间。所至人争异之。 天启丁卯至大梁[1],
-
脑筋急转弯题目:原始森林里有一条眼镜蛇,可是它从来不咬人,你知道为什么吗? 脑筋急转弯解析:眼镜蛇是有剧毒的毒蛇,虽然会咬人,可以如果森林里面连人都没有,它咬谁呢?
-
《晋书·周访传》“周访字士达,本汝南安城人也”阅读答案及原文翻译
周访字士达,本汝南安城人也。汉末避地江南,至访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹,时陶侃为散吏①,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子
-
秋风远塞皂雕旗①,明月高台金凤杯②。红妆青为苍生计③,女妖绕能有几?两蛾眉千古光辉:汉和番昭君去,越吞吴西子归④,战马空肥⑤。 ①皂雕旗:绣有黑色大鹰的军旗。按此句是写王昭君的。 ②高