欧阳修作文文言文翻译
欧阳修作文文言文翻译
导读:欧阳修论作文,是欧阳修把他写文章的经验告诉别人,他论述了做作文的诀窍是 “唯勤读书而多为之”:一是多读书,二是多动笔。写作的诀窍就是要勤奋。下面是小编整理的欧阳修作文文言文翻译,欢迎阅读!
欧阳修作文文言文翻译
原文
顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” 此公以其尝试者告人,故尤有味。
译文
近年来孙莘老结识欧阳修,曾经问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,才能写好。很多人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的.的人。文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以显得更加有意味。
字词注解
(1)顷岁:近年来。
(2)孙莘老:人名,字复明,号莘老。
(3)欧阳文忠公:欧阳修。
(4)乘间:乘机,乘着空隙。
(5)尝 :曾经
(6)以:用
(7)之:这里代指欧阳修
(8)惟勤读书而多为之。之:代词,代指文章。
(9)工:精,妙。
(10)患:弊端,毛病。
(11) 至:达到。
(12)疵:瑕疵,引申为缺点。
(13)指摘:批评,挑剔。
(14)见:通假字,通“现”,发现。
(15)尝:曾经。
(16)术:办法。
(17)过:超过。
(18)多作自能见之。之:代词,指代疵病 (文章的缺点)。
(19)为:作。
(20 ) 唯:只有。
-
深山夜雪晴,坐忆晓山明。读易罢三卷,弹琴当五更。薜萝枯有影,岩壑冻无声。此夕一相望,君应知我诚。
-
雪在现实中是美好的象征,一方面非常的好看,另一方面也是非常的好运,有瑞雪之称。当然再美好的东西都是需要适量的,雪太多也会成灾。这个跟现实中一样,做梦的时候梦到了雪也是不一定是好是坏的,需要根据具体的情
-
蒙入江陵,释于禁之囚,得关羽及将士家属,皆抚慰之,约令军中:“不得干历人家,有所求取。”蒙麾下士,与蒙同郡人,取民家一笠以覆官铠 ;官铠虽公,蒙犹以为犯军令,不可以乡里故而
-
脑筋急转弯题目:从哪个省份到湖南最难走? 脑筋急转弯解析:湖南的“南”与“难”谐音,从河南到湖南,有两“南”,自然是“难(南)上加难(南)”。
-
[南吕]四块玉·别情 关汉卿 自送别,心难舍,一点相思几时绝? 凭阑袖拂杨花雪。 溪又斜,山又遮,人去也。 关汉卿:元代杂剧作家。号已斋(一作一斋)。大都(今北京
-
楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。壮心欲填海,苦胆为忧天。役役惭金注,悠悠欢瓦全。丈夫竟何事,一日定千年。
-
昆山治之西,有地名真义。其水曰真义浦,其里曰真义村。太湖之水,遶①郡城娄门东出,经昆山入海。自昔湖瀼②相连,茫然巨浸,疑古之所谓三江、五湖,或有在于此者。其后通漕筑塘,水迹之非
-
文言文翻译:《观潮》 【导语】《观潮》这篇短小精悍的文言文赞美了钱塘江大潮的奇特、雄伟、壮观,抒发了作者热爱祖国大好河山的真挚感情。 以下关于文言文翻译:《观潮》 ,
-
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。 【注释】 ①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。 ②处士:没有官职的普
-
《宋公及楚人战于泓》原文及翻译 左传·子鱼论战 原文: 《左传·僖公二十二年》有一段记宋楚泓之战的文字(今选本皆作《子鱼论战》,摘录如下: “冬,十一月,己