李白对雨全文翻译及字词句解释(李白)
李白对雨全文:
卷帘聊举目,露湿草绵芊。
古岫藏云毳,空庭织碎烟。
水纹愁不起,风线重难牵。
尽日扶犁叟,往来江树前。
李白对雨全文翻译:
烟雨朦胧,诗人卷起窗帘抬头向外眺望,雨水打湿草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔软、薄弱像丝绵一样,很是茂盛的样子。那边的一口神秘的石洞上浮着稀疏的白雾,庭院上面到处充满了支离破碎的细烟。雨点轻打江水,一波波水纹向四周散去,犹如忧愁四散,其实他并无法真正的忧愁。吹拂的风像千斤重,难以连成一片,断断续续。终日忙碌的老农忙于耕种,在这样阴沉潮湿的天气也不休息一刻,趁着烟雨天耕种江边上肥沃的田地,江边上一片繁忙。
李白对雨字词句解释:
(1)绵芊:指草木像丝绵那样柔软、薄弱、纤细的样子很茂盛。
(2)古岫(xiù):本意为岩穴,表示古老神秘的石洞。云毳(cuì):本意指毛发,表示云朵清淡、稀薄、朦胧的样子。
(3)空庭:幽寂的庭院。
(4)水纹:水的波纹。
(5)叟(sǒu):指年老的男人。老叟,即老年人。
-
扫荡西秦,八方无事,万万载太平之世也!呀!今日个得胜也赴皇朝,恰便似平步上青霄
扫荡西秦,八方无事,万万载太平之世也!呀!今日个得胜也赴皇朝,恰便似平步上青霄 出自元代李文蔚的《杂剧·破苻坚蒋神灵应》 第一折(冲末扮苻坚领卒子上)(苻坚云)府库充实聚宝珍,数年修政以安民。强
-
出自唐代徐惠的《赋得北方有佳人》 由来称独立,本自号倾城。柳叶眉间发,桃花脸上生。腕摇金钏响,步转玉环鸣。纤腰宜宝袜,红衫艳织成。悬知一顾重,别觉舞腰轻。
-
金钱花 罗隐 占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。 若教此物堪收贮,应被豪门尽劚将。 赏析: 这是一首托物寄意的诗。金钱花即旋覆花,夏秋开花,花色金黄,花朵圆而覆下,中
-
雾从清浅的恭河堤岸漫过来,像曼妙女子脖颈上那一缕薄纱,温婉,飘逸,空灵,静谧,悄无声息拂过原野、屋舍,将葱绿拥覆的千年书院隐在神秘的氤氲里。这是雪峰山重峦深处最纯净的水雾,远望朦胧绰约,如幽邃的神仙洞
-
念奴娇·闹红一舸原文_《念奴娇·闹红一舸》译文翻译、注释注音_念奴娇·闹红一舸赏析_古词
余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。清风徐来,绿云自动。间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。
-
徐羡之文言文阅读和翻译 傅亮,字季友,北地灵州人也。祖成,司隶校尉。父瑗,以学业知名,位至安成太守。瑗与郗超善,超尝造瑗,瑗见其二子迪及亮。亮年四五岁,超令人解亮衣,使左右持
-
出自唐代崔安潜的《报何泽》 四十九年前及第,同年唯有老夫存。今日殷勤访吾子,稳将鬐鬣上龙门。
-
师旷清耳,离娄明目 出自唐代李瀚的《蒙求》 王戎简要,裴楷清通。孔明卧龙,吕望非熊。杨震关西, 丁宽易东。谢安高洁,王导公忠。匡衡凿壁,孙敬闭户。 郅都苍鹰,宁成乳虎。周嵩狼抗,梁冀跋扈。郗
-
战国策·魏四·为魏谓楚王《为魏谓楚王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《为魏谓楚王》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文为魏谓楚王曰:“索攻魏于秦,秦必不
-
出自唐代翁承赞的《奉使封闽王归京洛》 泥缄紫诰御恩光,信马嘶风出洛阳。此去愿言归梓里,预凭魂梦展维桑。客程回首瞻文陛,驿路乘轺忆故乡。指日还家堪自重,恩荣昼锦贺封王。