李白怨歌行全文翻译及字词句解释
李白怨歌行全文:
十五入汉宫,花颜笑春红。
君王选玉色,侍寝金屏中。
荐枕娇夕月,卷衣恋春风。
宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。
沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。
一朝不得意,世事徒为空。
鹔鸘换美酒,舞衣罢雕龙。
寒苦不忍言,为君奏丝桐。
肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。
李白怨歌行全文翻译:
豆蔻年华十五,选入汉宫伺候皇上,当时花颜羞笑春花不够红。
皇上看着玉色花颜满意,选在金屏内室侍寝。
荐枕娇喘羞夕月,卷衣恋恋春风妒。
突然来了个赵飞燕,夺去皇宠,遗恨无穷。
终日沉忧,最能伤人,绿鬓变成白霜蓬草。
从此人生不得意,世事尽成空虚。
且将鹔鹴绣衣裙换美酒买醉,更让舞衣上绣的雕龙歇息去吧。
苦涩难言,且用琴声为君表达心中的情愫。
弦易断,肠也易断,悲心夜夜忡忡。
李白怨歌行字词句解释:
鹔鸘(sù shuāng):鸟名。雁的一种。这里代指以其羽毛制成的衣裳。
罢:通“疲”。雕龙:谓舞衣上雕画的龙纹。
-
出自魏晋张华的《鹪鹩赋》 鹪鹩,小鸟也,生于蒿莱之间,长于藩篱之下,翔集寻常之内,而生生之理足矣。色浅体陋,不为人用,形微处卑,物莫之害,繁滋族类,乘居匹游,翩翩然有以自乐也。彼鹫鹗惊鸿,孔雀翡翠,或
-
赵氏祖籍北方,对南方人颇不信任,有南人不得作宰相的传统。但宋廷南渡之后,不得不任用一些南方人作宰相,突破了这一传统,也确实得到一批救国贤才。本诗便咏叹这一史实。"> “陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也”阅读答案及原文翻译
陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传》以自况。 以亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。
-
师父,今日兄弟下山去,您徒弟告假,要送兄弟一程 出自元代佚名的《杂剧·庞涓夜走马陵道》 楔子(冲末扮鬼谷子领道童上,诗云)前身原是谪仙人,每夸苍鸾谒上真。腹隐神机安日月,胸怀妙策定乾坤。贫道姓王
-
张范,字公仪,河内修武人也。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就。弟承,字公先,亦知名,以方正征,拜议郎,迁伊阙都尉。董卓作乱,承欲合徒众与天下共诛卓。承弟
-
积淀灵飚入毂萃诗情,其实遭逢积淀成。味叠千层空表里,花开万朵愈分明。浅尝春色惊殊调,涵泳秋心化落英。更约来年香数尺,焕然风致尽峥嵘 "> 十二万分
十二万分核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语十二万分的详细解释、读音以及十二万分的出处、成语典故等。
-
千状万端核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语千状万端的详细解释、读音以及千状万端的出处、成语典故等。
-
作者: 欧阳修 【原文】:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以潇飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜
-
《弹琴》 作者:刘长卿 泠泠七弦上,静听松风寒。 古调虽自爱,今人多不弹。