寻雍尊师隐居全文翻译(李白)
【寻雍尊师隐居】全文:
群峭碧摩天,逍遥不记年。
拨云寻古道,倚石听流泉。
花暖青牛卧,松高白鹤眠。
语来江色暮,独自下寒烟。
【寻雍尊师隐居】全文翻译:
群峰陡峭上摩碧天,逍遥世外不用记年。
拨开浓云寻找古老的山间古道,倚树听那潺潺的流泉。
温暖的花丛中卧着青牛,高高的松枝上有白鹤在眠。
与雍尊师一直交谈到江面笼罩在暮色里,我只好独自走下烟云弥漫的寒山。
【寻雍尊师隐居】字词句解释:
雍尊师:姓雍的道师,名字、生平不详。尊师是对道士的尊称。
群峭:连绵陡峭的山峰。摩天:指迫近天。形容很高的样子。摩,迫近。
”花暖“二句:都是指道行高深之意。《列仙传》:老子乘青牛车去,入大秦。《玉策记》:千岁之鹤,随时而鸣,能登于木。其未千岁者,终不集于树上也。色纯白,而脑尽成丹。杨齐贤曰:青牛,花叶上青虫也。有两角,如蜗牛,故云。琦按:“青牛”、“白鹤”,不过用道家事耳,不必别作创解。
此诗首联“群峭碧摩天”,逍遥不记年从大处落笔,起势不凡。“峭”壮群峰之势,“碧”绘其色,补以“摩天”二字,壮观的景象全出。这是些雍尊师隐居所在。下句“逍遥”二字赞美雍尊师超尘拔俗的人生态度;“不记年”则为补足“逍遥”之意,远离尘嚣,连岁月的流逝都不屑去计算了。上句写景,下句写人,写景也为写人,人景浑然一体,显得崇高、挺拔、永恒。
颔联“拨云寻古道,倚石听流泉”紧扣诗题,着意写“寻”。“拨”与“寻”二字绝妙,生动地再现了寻者攀登的举止和情态。诗人穿过雾隐云横的丹岩翠壁奋力攀登之后,斜靠在长藤古树之上,一览众山景色,倾听流泉欢歌。上句从视觉着笔,写行寻的艰难和乐趣;下句则从听觉落墨,流泉叮咚,沁心悦耳。
颈联“花暖青牛卧,松高白鹤眠”以五彩交辉的浓笔,静中有动,动中有静地描绘了雍尊师居所优美、静谧、仙境般的环境。用青牛、白鹤来点缀隐居处,又用花和松做烘托,“卧”与“眠”清幽、安谧、静美的境界活脱而出。
尾联“语来江色暮,独自下寒烟”以素冷的色调,泼墨挥洒出一幅清幽隽永的画面。上句“语来”二字,省去了诗人与雍尊师的高谈阔论的细节,但可以想象他们感情之融洽,谈吐之投机。开怀畅饮,不觉已是黄昏,只好分手。诗人独自从寒烟笼罩的摩天碧峰上走下来。“下”字不仅与首句呼应,还别有情趣,与“暮”“独”“寒”三字在一联中连用,使人顿生寒气扑面而至之感。
这是一首诗、画、音完美结合的五言律诗。其特色有三:其一,构思精巧,移步换形;其二,首尾呼应,承转分明,篇法圆紧;其三,四联八句全合律,颔联颈联对仗工整而又毫无斧凿之痕。李白近体诗每有不合律处。这首青年时代写的五律又是一个证据,证明李白非不谙声律,而是不屑自缚于声律。
-
赐墙及肩核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语赐墙及肩的详细解释、读音以及赐墙及肩的出处、成语典故等。
-
柳宗元(773~819),唐代文学家,字子厚,河东解(现在山西运城解州镇)人,世称柳河东。【 唐宋八大家之一,另外七位分别是:韩愈、苏轼、苏洵、苏辙、欧阳修、曾巩、王安石。】 说,古代的一种文体
-
一“千古文章未尽才”是郭沫若对闻一多的评价,闻先生大才未尽实在是一件憾事。闻一多先生是著名诗人、学者和民主运动战士。作为学者,他在 "> 一时之秀
一时之秀核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一时之秀的详细解释、读音以及一时之秀的出处、成语典故等。
-
公平正直核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语公平正直的详细解释、读音以及公平正直的出处、成语典故等。
-
出自唐代唐彦谦的《和陶渊明贫士诗七首》 贫贱如故旧,少壮即相依。中心不敢厌,但觉少光辉。向来乘时士,亦有能奋飞。一朝权势歇,欲退无所归。不如行其素,辛苦奈寒饥。人生系天运,何用发深悲。我居在穷巷,来往
-
陈书文言文阅读理解 阅读下面的文言文,完成16~20题。(19分) 周文育,字景德,义兴阳羡人也。少孤贫,本居新安寿昌县,姓项氏,名猛奴。年十一,能反覆游水中数里,跳高五六尺,与群儿聚
-
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。出自清代纳兰性德的《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。两眉何处月如钩?参考翻译翻译及注释翻译秋雨停
-
问说君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?1. 解释下列句中加点的词。①非学无以
-
谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧。出自唐代李商隐的《茂陵》汉家天马出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。内苑只知含凤觜,属车无复插鸡翘。玉桃偷得怜方朔,金屋修成贮阿娇。谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧。参考翻译注释①茂