青绫被,莫忆金闺故步。
出自宋代晁补之的《摸鱼儿·东皋寓居》
买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。
青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。君试觑。满青镜、星星鬓影今如许。功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。
参考翻译
注释
⑴东皋寓居:词题。东皋指晁补之晚年居住的金乡(今属山东)归来园。
⑵陂(bēi)塘:池塘。旋:很快,不久。
⑶依稀:好像是。
⑷嘉雨:一场好雨。
⑸沙觜(zuǐ):从水中突出和陆地相连的沙滩。
⑹渚(zhǔ):水中的小洲(岛)。
⑺翠幄(wò):绿色的帐子。这里指杨柳。
⑻柔茵:柔软的褥子。这里指草地。藉:铺垫。
⑼青绫被:汉朝时,尚书郎值夜班,官家给青缣白绫被褥使用。
⑽金闺:汉朝宫门的名称,又叫金马门,是学士们著作和草拟文稿的地方。此指朝廷。晁补之曾做过校书郎、著作佐郎这样的官。
⑾“儒冠曾把身误”:说读书、做官耽误了自己。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗有“纨袴不饿死,儒冠多误身”的句子,这里是借用。
⑿弓刀千骑( jì):说达官贵人出行时护卫侍从很多。邵平瓜圃:邵平是秦朝的官员。秦朝灭亡后,他就做老百姓,在城外种瓜。
⒀觑(qù):细看。
⒁“满青镜、星星鬓影今如许”:说从镜子里看到,自己的鬓发已经白了不少。青镜:古代镜子多用青铜制成,故称青镜。星星:指头发花白的样子。如许:这么多。
⒂浪语:空话,废话。
⒃“便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮”:说像班超那样,虽然做了高官,回归故乡时已经年岁老大,有些晚了。汉朝班超少年有大志,后来在西域立了大功,封了侯,在外30多年,回到京城洛阳时已经70多岁,不久便死了。迟暮,晚年,此指归来已晚。
参考赏析
赏析
上片写景,描绘出一幅冲淡平和 ,闲适宁静的风景画:陂塘杨柳,野趣天成,仿佛淮水两岸,湘江之滨的青山绿水。东皋新雨,草木葱茏,山间溪水的涨痕清晰可辨,沙州上聚集着白鹭、鸥鸟,一片静穆明净的景色 。 开头,“买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。”买到池塘,在岸边栽上杨柳,看上去好似淮岸江边,风光极为秀美。“沙觜”,沙嘴,即突出在水中的沙洲。“翠幄”,绿色的帐幕,指池岸边的垂柳。“柔茵”,软草。“东皋”句以下九句是说,刚下过雨,鹭、鸥在池塘中间的沙洲上聚集,很是好看;池岸边的垂柳,遮住了天空;池塘四周,绿草如茵。作者一个人,坐在池塘边上,自斟自饮。描写了田园优美恬静、爽朗明快的风光。字里行间,透露出作者对此美景由衷的喜爱,从而,衬托出他洁身自好的情怀。“东皋嘉雨新痕涨”、“一川夜月光流渚”,均系作者从心底深处有感而发的佳句。 然而其中最令人神往的 ,莫过于满山明月映照着溪流 ,将那一川溪水与点点沙洲裹上了一层银装 。以“ 一川”形容夜月,可见月色朗洁,清辉遍照。“光流渚”三字则将宁谧的月色写得流动活跃,水与月浑然一体,那滔滔汩汩流动着的,难以辩识那是溪水还是月光。完全是一幅动静谐和的山中月夜图。面对着此景,词人翩然起舞,头上是浓绿的树幕,脚底有如茵的柔草,偌大的世界好象只剩下他一个人,他尽情地领略这池塘月色 ,酒尽了还不忍离开。词之上片,寓情于景 。表现了归隐的乐趣。绘色绘影的描写中,可见到作者“诗传画外意,贵有画中态 。”的高超艺术表现力 。词中用了由大及细 ,由抽象到具体的写法,先说园内景色如淮岸湘浦,是大处落墨,总述全貌 。接着写雨至水涨,鸥鹭悠闲,是水边常见景物,但已见其明丽清幽。最后以“堪爱处”、“最好是”引出野居幽栖的最佳景象。
下片抒情。“青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。”青绫被,汉代制度规定,尚书郎值夜班,官供新青缣白绫被或锦被。这里用来代表做官时的物质享受。金闺,金马门的别称。江淹《别赋》:“金闺之诸彦。”李善注:“金闺,金马门也。”这里泛指朝廷。儒冠,指读书人。杜甫《奉赠韦左丈二十二韵》:“纨袴不饿死,儒冠多误身。”这三句是说不要留恋过去的仕宦生涯,读书做官是耽误了自己。“弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。”弓刀千骑,指地方官手下佩带武器的卫队。邵平:秦时人,曾被封为东陵侯。秦亡,在长安城东种瓜,瓜有五色,味很甜美。世称东陵瓜。这三句是说自己曾做过地方官,但仍一事无成,反而因做官而使田园荒芜。“君试觑,满青镜、星星鬓影今如许。”觑,细观。青镜,青铜镜。细看镜中鬓发,已经是两鬓花白了。
“功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。”这几句是说,所谓“功名”,不过是一句空话。连班超那样立功于万里之外,被封为定远侯,但回来不久便死去了。班超,东汉名将,在西域三十余年,七十余岁才回到京都洛阳,不久即去世。作者通过此句来表现厌弃官场、激流勇退的情怀。
创作背景
此词为作者的代表作,作于晁氏贬谪回乡后居于东山“归去来园”时。词中不仅描写了园中胜景,而且抒发全词借议论抒怀,情真意挚、气势豪迈、连用典故而能流转自如、一气贯注。
作者介绍
晁补之晁补之(1053—1110年),北宋时期著名文学家。字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。...
-
关山四面绝,故乡几千里。 出自南北朝刘昶的《断句》白云满鄣来,黄尘暗天起。关山四面绝,故乡几千里。 参考翻译 注释①这首诗题为《断句》,“断句”同
-
洒然是关于描写人的词语.洒然洒然的拼音:sa ran 不受拘束的样子。宋·苏舜钦《
-
滥竽充数文言文课文翻译 滥竽充数 原文 Original Text 译文 Translated Text 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。 齐宣
-
至锺子之徒,虽遭无常之声,则颖然独见矣,今蒙瞽面墙而不悟,离娄昭秋毫于百寻,以此言之,则明暗殊能矣
出自两汉嵇康的《声无哀乐论》 有秦客问于东野主人曰:「闻之前论曰:『治世之音安以乐,亡国之音哀以思。』夫治乱在政,而音声应之;故哀思之情,表于金石;安乐之象,形于管弦也。又仲尼闻韶,识虞舜之德;季札听
-
【生卒】:650—?【介绍】:华阴(今属陕西)人。幼聪颖,善属文。显庆五年(660),他11岁时举神童,待制弘文馆。上元三年(676)应制举及第。补校书郎,累迁詹事司直。武后时,因从弟杨神让参与徐敬业
-
【诗句】昔别君未婚,儿女忽成行。 【出处】唐·杜甫《赠卫八处士》。【译注】当初分别时你还没成婚,忽 然间,你竟已儿女成行。君:你。忽:叹 时间之快亦含惊诧之意。 【赏析】 昔日与你分别的时候,你还没有
-
战国策·赵三·秦赵战于长平《秦赵战于长平》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《秦赵战于长平》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文
-
外国文艺美学要略·论著·《当代美学》 美国当代美学家M·李普曼编的一部反映当代西方美学主要观点的美学论文选集。1973年出版于波士顿。本书选辑了西方四十一
-
出自唐代谢偃的《乐府新歌应教》 青楼绮阁已含春,凝妆艳粉复如神。细细轻裙全漏影,离离薄扇讵障尘。樽中酒色恒宜满,曲里歌声不厌新。紫燕欲飞先绕栋,黄莺始哢即娇人。撩乱垂丝昏柳陌,参差浓叶暗桑津。上客莫畏
-
出自唐代黄滔的《经安州感故郑郎中二首》 云梦江头见故城,人间四十载垂名。马蹄践处东风急,鸡舌销时北阙惊。岳客出来寻古剑,野猿相聚叫孤茔。腾身飞上凤凰阁,惆怅终乖吾党情。锦帐先生作牧州,干戈缺后见荒丘。