滥竽充数文言文课文翻译
滥竽充数文言文课文翻译
滥竽充数
原文 Original Text
译文 Translated Text
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。
宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。
齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。
【注释】
[1]竽:古代一种簧管乐器,很象现在的笙。
[2]处士:没有官职的普通知识分子。……
[3]悦:通“说”。
[4]廪(lǐn)食:官府供给饮食。粮食仓库。
【作者简介】
韩非(约前280-前233),是韩国的'贵族,“喜刑名法术之学”,后世称他为韩非子。他和李斯都是荀子的弟子。当时韩国很弱,常受邻国的欺凌,他多次向韩王提出富强的计策,但未被韩王采纳。韩非写了《孤愤》《五蠹》等一系列文章,这些作品后来集为《韩非子》一书。秦王嬴政读了韩非的文章,极为赞赏。公元前234年,韩非作为韩国的使臣来到秦国,上书秦王,劝其先伐赵而缓伐韩。李斯妒忌韩非的才能,与姚贾一道进谗加以陷害,韩非被迫服毒自杀。
-
梦见大海的各种情况之解析:如果是梦到在平静的海边散步,则你对目前的处境比较满意。如果梦到大风浪,则是一种变化的种磨擦的表现,生意中可能有不确定的因素,感情上,可能会有磨擦。梦见在海面上
-
关雎文言文及翻译 《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,以下是“关雎文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 关雎 先秦:佚名 关关雎鸠,
-
廉颇蔺相如列传 作者:司马迁 原文 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿①,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。
-
【阿谀谄媚】阿谀:迎合别人的意思,向人讨好;谄媚:巴结,奉承。说话做事迎合别人的心意,竭力向人讨好。 【刚正不阿】刚强正直,不逢迎,无偏私 【法不阿贵】法律即使是对高贵的人,有权势的人也
-
二十世纪中国历史地理学概述 华林甫 历史地理学脱胎于传统的舆地学。舆地学主要研究历代疆域、政区、地名、水道的因袭与变易,长期以来是历史学的附庸,是治史的四把钥匙之一,它的研究成果往往仅
-
梦见收礼,得此梦,五行主火,乃是丁火之象,火主礼,善于礼尚往来者,更有好运之征兆,求财者应听从他人之劝告,与他人荣辱与共,事业多得以好运,夏天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜
-
莫替古人担忧。 少吃咸鱼少口干。 事不干己莫出头。 管闲事,落不是。 快快嘴,缠上腿。 不在其位,不谋其政。 要得无事,少管闲事。 睁一只眼,闭一只眼。 人有热
-
丁宝桢,字稚璜,贵州平远人。咸丰三年进士,选庶吉士。母丧里居,遵义杨隆喜反,斥家财募壮士八百捍乡里。服阕,会苗、教蜂起,巡抚蒋霨远奏留军,特旨授编修,增募至四千人,复平越、独山诸城
-
二犬情深文言文翻译 《二犬情深》的文言文是讲述了什么事?下面是小编为大家搜集整理的《二犬情深》言文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够给你带来帮助。 二犬情深原文