《秋词二首·其二》刘禹锡原文及翻译_注释_赏析
作品简介《秋词二首·其二》是唐代诗人刘禹锡的组诗作品。其二首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀。
原文
秋词二首 其二
山明水净夜来霜, 数树深红出浅黄。
试上高楼清入骨, 岂如春色嗾人狂。
词句注释
深红:指红叶。浅黄:指枯叶。
入骨:犹刺骨。
嗾:使唤狗。这里是“使”的意思。
白话译文
其二
秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇黄色,其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色中格外显眼;登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。
创作背景
这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。但革新遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失败而告终。顺宗被迫退位,王叔文赐死,刘禹锡被贬。可贵的是,诗人在遭受严重打击后,并没有消沉下去。刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。正感到春风得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。
赏析
其二
这两首《秋词》主题相同,但各写一面,既可独立成章,又是互为补充。其一赞秋气,其二咏秋色。气以励志,色以冶情。所以赞秋气以美志向高尚,咏秋色以颂情操清白。景随人移,色由情化。景色如容妆,见性情,显品德。春色以艳丽取悦,秋景以风骨见长。第二首的前二句写秋天景色,诗人只是如实地勾勒其本色,显示其特色,明净清白,有红有黄,略有色彩,流露出高雅闲淡的情韵,泠然如文质彬彬的君子风度,令人敬肃。谓予不信,试上高楼一望,便使人感到清澈入骨,思想澄净,心情肃然深沉,不会像那繁华浓艳的春色,教人轻浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比衬托出诗旨,点出全诗暗用拟人手法,生动形象,运用巧妙。
作者简介
刘禹锡(公元772年-842年),字梦得,洛阳人,唐代中叶的哲学家和诗人。贞元九年刘禹锡中进士,又登博学宏词科;贞元十一年吏部取士科,官授太子校书;贞元十六年,为徐州掌书记;两年后调任京兆渭南主簿;贞元十九年,擢升为监察御史。开成三年,刘禹锡改任太子宾客,分司东都,一年后加检校礼部尚书,世称刘宾客。唐武宗会昌二年(公元842年)七月卒,终年71岁。
刘禹锡与柳宗元交谊很深,人称“刘柳”。他又与白居易唱和甚多,并称“刘白”。刘禹锡精于文,善于诗。刘禹锡的诗歌雄浑爽朗,语言干净明快,节奏比较和谐响亮。尤以律诗和绝句见长。有《刘梦得文集》40卷,现存30卷。另有外集10卷,为北宋时辑录,收有遗诗407首,杂文22篇。
-
少年中国说 梁启超日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎·梁启超曰:恶①,是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。武后大享拜洛乐章。通和》 皇皇灵眷,穆穆神心。暂动凝质,还归积阴。功玄枢纽,理寂高深。衔恩佩德,耸志翘襟。
-
杨修啖酪文言文翻译 这是一个曹操让众臣一人一口尝奶酪的小故事。体现杨修的聪明学识。以下是小编整理的'关于杨修啖酪文言文翻译,欢迎阅读。 原文: 人饷魏武一杯酪
-
王安国直言文言文注音版《 王wáng安ān国guó直zhí言yán 》 王wáng安ān国guó性xìng亮liàng直zhí , 嫉jí恶è太tài甚shèn 。 王wáng荆jīng公gōng初c
-
此词之声律,上片全同《忆秦娥》,下片只末句多一字。作者使下片首句与上片末句顶针,复以下片末句与上片首句衔接,往复回环,有如回文。虽少伤纤巧,但亦颇见匠心。
-
湖州刺史厅壁记 (唐)顾况 江表大郡,吴兴为一。夏属扬州,秦属会稽,汉属吴郡。吴为吴兴郡,其野星纪①,其薮具区②,其贡橘柚纤缟茶纻,其英灵所诞,山泽所通,舟车所会,物土所产,雄于楚越,虽临
-
卧鼓偃旗核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语卧鼓偃旗的详细解释、读音以及卧鼓偃旗的出处、成语典故等。
-
(一)小巷突然想起乡间的小巷。在四月的阳光与花香里,那些曲折幽深的小巷如同一匹小鹿一样,闯进了我日益暗淡的记忆。和现在街道整齐划一的乡村不同,记忆里,村子里似乎只有两条大街,然后以此为中心,向四面辐射
-
蛇蜃化石治平①中,泽州②人家穿井,土中见一物,蜿蜒如龙蛇状,畏之不敢触。久之,见其不动,试摸之,乃石也。村民无知,遂碎之。时程伯纯③为晋城令,求得一段,鳞甲皆如生物。盖蛇蜃④所化,如石蟹之类。(选自沈
-
不食马肝核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语不食马肝的详细解释、读音以及不食马肝的出处、成语典故等。