万里乘云去复来,只身东海挟春雷。
出自清代秋瑾的《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》
万里乘云去复来,只身东海挟春雷。
忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰。
浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。
拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回。
参考翻译
翻译及注释
翻译
千万里的远途我好象腾云驾雾一样我去了又回来
我独自一人伴随着滚滚春雷穿越东海往返
真不忍心看到祖国地图变成别国的领土
就即便让锦绣江山变成万劫不复的飞灰也在所不惜
那浑浊的劣酒啊,哪里能排解我忧心国事所抛洒的热泪
国家的救亡图存要靠的是大家群策群力
就算是拼得十万将士抛头颅洒热血
也要让这颠倒的乾坤大地拼力挽救回正轨
注释
①去年末爆发的日俄战争刚结束。船过黄海,见日俄战图,她心有所感,适值日人索句,于是写了这首诗。诗抒发对日俄帝国在中国领土上进行争夺战争的气愤和誓死投入革命、拯救民族危亡的决心。
②乘风:即乘风而行的意思。此用列子乘风的典故,兼用宗悫“愿乘长风破万里浪”的典故(见《宋史·宗悫传》)。 去复来:秋瑾光绪三十年仲夏东渡,翌年春回国;是年六月再次赴日,同年十二月返国。
③只身东海:指单身乘船渡海。挟春雷:喻为使祖国获得新生而奔走。春雷:借指启聩振聋的革命道理。
④忍看:反诘之词,意为“哪忍看”。图画:指地图。移颜色:指中国的领土被日俄帝国主义侵吞。
⑤“肯使”句:岂能让祖国河山被日、俄帝国主义的侵略炮火化为灰烬!劫灰,劫火之灰,佛家语。这里指被战火毁坏。
⑥“浊酒”句:言其忧国忧民的愁苦之深。
⑦救时:挽救国家危亡的局势。仗:依靠。出群才:指杰出的人才,出类拔萃的人物。出群,犹超群。
⑧乾(qìán钱)坤:天地,此指中国危亡的局势。
参考赏析
赏析
此诗篇幅不长,却情辞激越,令人为之动容。1907年秋瑾在浙江起义,失败后不幸被捕,在绍兴轩亭口英勇就义,她以自己的热血履行了自己的誓言。
此诗因事而发,感情激越奔放,语言雄健明快。首联大气磅礴,展现出意气风发的诗人主体形象。颔联点出观图之事,从而引发对日俄横行东北的极大愤恨。后四句由忧国而思济世,表达愿为祖国而抛头颅洒热血的崇高志向。
全诗语言浅显明快,风格刚健豪放。情愫真率,披襟见怀;字重千钧,力能扛鼎。一腔豪气喷薄而出,丝毫不见女儿态。
作者介绍
秋瑾秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过三合会、光复会、同盟会等革命组织,联络会党计划响应萍浏醴起义未果。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。7月15日从容就义于绍兴轩亭口。...
-
盘龙卧虎核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语盘龙卧虎的详细解释、读音以及盘龙卧虎的出处、成语典故等。
-
出自唐代卢仝的《赠金鹅山人沈师鲁》 金鹅山中客,来到扬州市。买药床头一破颜,撇然便有上天意。日月高挂玄关深,金膏切淬肌骨异。人皆食谷与五味,独食太和阴阳气。浩浩流珠走百关,绵绵若存有深致。种玉不耕山外
-
轻松破文言文的4个方法 同学们在学习语文的会发现,中学教材中文言文篇幅较多,明珠璀璨,字字瑰丽。可一说到背诵,不少同学就开始“头痛发晕”,即使勉强背会,过上一段时间,也还是
-
出自唐代章孝标的《破山水屏风(一作姚合诗)》 时人嫌古画,倚壁不曾收。雨滴胶山断,风吹绢海秋。残云飞屋里,片水落床头。尚胜凡花鸟,君能补缀休。
-
子路见孔子文言文翻译 子路见孔子记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。下面就随小编一起去阅读子路见孔子文言文翻译,相信能带给大家帮助。 子路见孔子文言文
-
作者: 王燕 【作家简介】安部公房(1924— )是日本著名的超现实主义作家。他于1924年3月7日生于东京。父亲是个在
-
战国策·赵四·赵太后新用事《赵太后新用事》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《赵太后新用事》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文赵太后新用事,秦急攻之。赵氏
-
谈到结婚,我想大多数人心里面都会有一个美好而清晰的梦想。那就是找到一个能和自己相伴终生的人,二人共同迈进神圣的婚姻殿堂。那么如果是做梦梦到结婚,会是什么预兆呢?
-
出自唐代张谔的《赠吏部孙员外济》 天子爱贤才,星郎入拜来。明光朝半下,建礼直初回。名带含香发,文随绮幕开。披云自有镜,从此照仙台。
-
小雪,没有飘雪。大雪,没有飘雪。冬至,还是没有飘雪。风,随着意思吹。吹起了黄河千层浪。居在金城的人,都期待着一场雪,银装素裹,洗尽铅华。冬雪罕至,有的只是零零星星的,還没落地就已融化了,轻描淡写,虚无