子路见孔子文言文翻译
子路见孔子文言文翻译
子路见孔子记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。下面就随小编一起去阅读子路见孔子文言文翻译,相信能带给大家帮助。
子路见孔子文言文
子路见孔子,孔子问曰:“何好?”对曰:“好长剑.”子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉。”子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听。御狂马不释策,操弓不反檠,木受绳则直,人受谏则圣,受学重问,孰不顺哉?毁仁恶仕,必近于刑。君子不可不学。”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”子曰:“栝而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”
子路见孔子文言文翻译
子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“君王没有遇到敢于进谏的大臣就会犯过错,迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听不到正确的意见和建议。驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的.器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能射穿犀牛的皮,为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的指教。”
注释
见:拜见
好:喜好
岂:同“其”,代词,相当于“谁”。
岂:表示反诘语气,相当于“难道”。
益:好处
释:放;策:马鞭子。
反:反对,引申为“丢弃”。
檠:(qíng)矫正弓弩的器具。
受:承受
谏:直言规劝,批评、
圣:通达,明智。
受学:从师学习;重:重视,注重。
揉同“煣”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲。
犀革:犀牛的皮制品。
括:扎,束
镞:(zú):箭头;
砺:磨刀石,作动词用,即磨砺。
敬:感谢。
-
鸣机夜课图记 蒋士铨 记母教铨①时,膝置书,令铨坐膝下读之。母手纺绩②,口授句读③。咿唔之声,与轧轧相间。儿怠,则少加夏楚④,旋复持儿泣曰:“儿及此不学,我何以见汝父!&rdq
-
1、落红不是无情物,化作春泥更护花。龚自珍《己亥杂诗》 2、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。李商隐《无题》 3、随风潜入夜,润物细无声。杜甫的《春夜喜雨》 4、仰止弥高,钻之弥
-
脑际急转弯题目:在什么时候会超级肯定自己是个堂堂正正的中国人? 脑际急转弯解析:对于只熟悉中文的我们来说,面对那些像蝌蚪一样的单词,绝对会目瞪口呆,只有这个时候,我们才会感觉自己只是
-
姜子牙的老婆是谁? 说法一: 有一种说法认为姜子牙曾经是夫入妇家的赘婿,后来因为不擅生计而被老妇逐出家门。《战国策·秦五》说他是“齐之逐夫”,高诱注解说是“为老妇之
-
脑筋急转弯题目:什么人打狗横不起来,还可能被狗欺负? 脑筋急转弯解析:俗语有云:狗仗人势,说明狗也像一些势力人一般喜欢欺负低层阶级的人,乞丐若是打狗,一点也蛮横不起来,只会反过来被欺
-
龙洞山记 【元】张养浩 历下多名山水,龙洞尤为胜。洞距城东南三十里,旧名禹登山。按《九域志》,禹治水至其上,故云。中有潭,时出云气,旱祷辄雨,胜国①尝封其神曰灵惠公。其前
-
章谊,字宜叟,建州浦城人。登崇宁四年进士第,补怀州司法参军,历漳、台二州教授、杭州通判。建炎初,陈通寇钱塘,城闭,部使者檄谊聚杭州七县弓兵,以张声势。会王渊讨贼,谊随渊得入城,贼平
-
鸟之声聚于林,兽之声聚于山,人之声聚于市。是声也,盖无在无之。而当其所聚,则尤为庞杂沸腾,令听者难为聪焉。今人入山林者,闻鸟兽之声,以为是天籁适然,鸣其自乐之致而已。由市声推之,乌知彼羽毛之族,非多求
-
张镒,苏州人,朔方节度使齐丘之子也。以门荫授左卫兵曹参军。郭子仪为关内副元帅,以尝伏事齐丘,辟镒为判官。乾元初华原令卢枞以公事呵责邑人内侍齐令诜令诜衔之构诬外发镒按验枞
-
如梦令·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 【译文】 还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,