绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。
出自宋代晏几道的《破阵子·柳下笙歌庭院》
柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。
绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。今年老去年。
参考赏析
鉴赏
开头两句,描述昔日相聚的欢乐,有人物,有活动,有环境,写得充实而概括,表现了当时富贵之家的那种歌舞升平、安乐豪华的生活景象。在这个生活圈子的姊妹行中,便有令人思念的小莲。接下来,作者把前两句的描写归结为“春楼当日事”,并把这些回忆写成书信,想要寄给小莲。至此,笔锋陡转,“凭谁寄小莲”,因为不知小莲身在何处,这美好的回忆已无法与她共享了,由此不免引发感伤。
下片开头,虽是化用李商隐的名句,但与原作并不全同,“等闲”、“到了”两个词语起了不小作用,使句意增加了一层无可奈何的感叹,既是“推陈”,更见“出新”,小晏这种艺术手段,尤其值得赞赏。最后三句,感叹人们都一年一年地逐渐老去,今天虽然仍是“绿鬓”,但毕竞承受不住愁恨的煎熬,然而又是仍在苦苦支撑,还不至于立刻就到“断绞”的地步。三句之间,环环相扣,委婉曲折,终于诉尽了九转回肠。
全词描写词人对小莲的思念:大概是和小莲隔别很久了,消息不能通,思之歪切,不觉形于笔墨,缠绵往复,仿佛有李商隐“春蚕到死丝方尽,螨炬成灰泪始干”的情思。对一个歌妓能够这样真挚,可见词人对女性绝无轻薄的意思。
作者介绍
晏几道晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...
-
存十一于千百核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语存十一于千百的详细解释、读音以及存十一于千百的出处、成语典故等。
-
原文柯敬仲墨竹①李东阳莫将画竹论难易,刚道繁难简更难②。君看萧萧只数叶③,满堂风雨不胜④寒⑤。注释 ①柯敬仲:名九思,号丹丘生,元代台州人。著名
-
今匈奴嫚娒侵掠,至不敬也,为天下患,至亡已也,而汉岁金絮采缯以奉之
出自两汉贾谊的《治安策》 臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。进言者皆曰天下已安已治矣,臣独以为未也。曰安且治者,非愚则谀,皆非事实知治乱之体者也。
-
出自魏晋潘安的《悼亡诗三首》 荏苒冬春谢,寒暑忽流易。 之子归穷泉,重壤永幽隔。 私怀谁克从,淹留亦何益。 僶俛恭朝命,回心反初役。 望庐思其人,入室想所历。 帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。 流芳未及歇,遗
-
此词开头的“隋堤路”,是指宋之汴京至淮河一段的水路,因为是隋炀帝所开大运河的一段,故名。“渐日晚,密霭生深树”,写徘徊汴堤而未曾登船之际,但见日色渐渐向晚,浓重的暮霭正从茂密的树林中弥漫开来。接下
-
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。 出自唐代林杰的《乞巧》七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。 家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。 参考翻译 翻译及注释翻译七夕
-
出自唐代元季川的《泉上雨后作》 风雨荡繁暑,雷息佳霁初。众峰带云雨,清气入我庐。飒飒凉飙来,临窥惬所图。绿萝长新蔓,褭褭垂坐隅。流水复檐下,丹砂发清渠。养葛为我衣,种芋为我蔬。谁是畹与畦,瀰漫连野芜。
-
出自明代陆深的《秋怀(四首)》 碧草幽花满故园,南山卧对久忘言。 年来行李书千卷,老去生涯水一村。 已辨弓蛇还石虎,母烦怨鹤与惊猿。 秋光更比春光好,蜂蝶纷纷不到门。 斗帐香消病骨轻,少年忆得赋秋声。
-
(31)《酬乐天扬州初席上见赠》(刘禹锡) 1、《酬乐天扬州初席上见赠》中饱含诗人无限的辛酸和愤怒的诗句是:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 2、刘禹锡《酬乐天扬州初逢
-
在中国传统文化中,饺子往往意味着吉祥如意,而对于一些节日,吃饺子是必不可少的一个环节,吃饺子可以给这个节日增添仪式感,也可以给人们带来幸福感,跟外国文化相比,中国文化的不同不仅体现在会使用筷子,还体现