欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

叶燮《密游集序》“古今有才人之诗,有志士之诗”阅读答案及原文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-08-30 01:31:51阅读:777
密游集序
叶燮
古今有才人之诗,有志士之诗。事雕绘,工缕刻,以驰骋乎风花月露之场,不必择人择境而能为之,随乎其人与境而无不可以为之,而极乎谐声状物之能事,此才人之诗也;处乎其常,而备天地四时之气,历乎其变,而深古今身世之怀,必其人而后能为之,必遭其境而后能出之,即其片言只字,能令人永怀三叹而不能置者,此志士之诗也。
才人之诗可以作,亦可以无作;志士之诗即欲不作,而必不能不作。才人之诗,虽履丰席厚,而时或不传;志士之诗,愈贫贱忧戚,而决无不传。才人之诗,古今不可指数;志士之诗,虽代不乏人,然推其至,如晋之陶潜,唐之杜甫、韩愈,宋之苏轼,为能造极乎其诗,实能造极乎其志。盖其本乎性之高明以为其质,历乎事之常变以坚其学,遭乎境之坎壈郁怫以老其识,而后以无所不可之才出之。此固非号称才人之所可得而冀。如是乃为传诗即为传人矣。
我友沈子云步,自少即善为诗,藻思掞发,绮丽要眇,称于世久矣。予尝读其诗,谓其能擅才人之席者也已。予老废山中,云步谒选得一官之秦,去别余十年。一旦弃官归来,访余草堂,出近诗一卷示余。余读之而惊曰:“君之诗已不为才人之诗,而为志士之诗矣!”云步负隽才,掇科名,期有所树立,以抒其志,乃仅寄百里于数千里外沙碛荒凉之区,即卑之以展其簿书期会之能,亦有不可得者。虽欲不拂衣以归,安能耶?今观其诗,见其所历之地,皆周秦汉唐成败兴废之墟,昔贤英哲之所回翔,骚人羁客之所凭吊而永叹者。其所遭如彼,而所触之境又如此,欲无所动于中,胡可得耶?其诗也,皆其抚心感魄之见于言者也。予盖太息于其志,知其有所不得不作,而决其为可传矣
予与云步早岁通门之交故知之最深云步以诗序属予予不敢辞为详言其作诗之先后所就如此以贻之

16.对下列句中加点词语的解释,不正确的一项是
A. 历乎其变                       历:经历
B. 能令人永怀三叹而不能置者       置:弃置
C. 谓其能擅才人之席者也已         擅:擅长
D. 云步负隽才,掇科名             掇:取得
16.C【解析】擅:占有
17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
A.处乎其常                飘飘乎如遗世独立            
B.而决无不传              君子博学而日参省乎己
  C.云步谒选得一官之秦      奚以之九万里而南为      
D.其所遭如彼              越国以鄙远,君知其难也
17.C【解析】A.于,介词/……的样子,形容词词尾;B.但是,表转折/并且,表递进;C.动词,去、往;D.他,人称代词/那,指示代词
18.下列对原文的赏析不正确的一项是
A.作者认为古今之诗有“才人之诗”与“志士之诗”两类,并对这两类诗进行比较,得出“志士之诗”高于“才人之诗”的结论。
B.作者认为陶潜等人能将志士之诗推到极致的原因是,以高远明达的性情作为诗歌本质,经历世事变化而坚定学习,遭遇困顿烦恼而使学识更老成。
C.作者在文中分析了沈云步的诗歌创作道路,指出他的诗歌转变与家庭出身、生平遭遇有密切的关系。
D.作者把总结诗歌史上的一般规律置前,又把对沈氏诗歌的个别研究置后,有意造成宏观与微观、一般与个别的前后对照。
18.C【解析】并未提及家庭出身
19. 用“∕”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
予与云步早岁通门之交故知之最深云步以诗序属予予不敢辞为详言其作诗之先后所就如此以贻之
19.【答案】予与云步早岁通门之交/故知之最深/云步以诗序属予/予不敢辞/为详言其作诗之先后所就如此/以贻之(断错1处扣1分,扣完为止)
20. 把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)
(1)一旦弃官归来,访余草堂,出近诗一卷示余。(3分)
(2)予盖太息于其志,知其有所不得不作,而决其为可传矣。(4分)
参考答案
20.(1)有一天弃官回来,到草堂拜访我,拿出最近写的一卷诗稿给我看。
【一旦:有一天,1分;访余草堂,状语后置1分;示:给……看,1分】
(2)我叹息他的志向,知道他有不得不写的东西,而断定他的诗是可以流传下去的呀。
【太息:叹息,1分;所字结构:不得不写的东西,1分;决:断定,1分;为:是,1分】

【参考译文】
从古至今,有才子之诗,有志士之诗。善于雕琢与描绘,善于细致刻画,而驰骋于辞藻华丽的文字之中,不必选择合宜的人和情境就能写诗,顺应周围的人和情境就没有不可以写的,并且能极尽那调和声调描摹物象的擅长之事,这就是才子之诗;处于他生活的常态,完整地经受天地四季之气,经历其中的变化,而深深感受到从古至今人的遭遇变故,一定是这样的人,一定遭遇过这样的境况,而后才能写出诗,即使那诗句只是片言只字,也能让人长久回味反复咏叹而不能弃置不顾,这就是志士之诗。
才子之诗是可以写,也可以不写的;志士之诗就是想不写,也必定是不能不写的。才子之诗,虽然可以让人享受丰厚的俸禄和很高的职位,但常常没有流传下来;志士之诗,更显得诗人贫贱而内心忧伤,但绝对不会不流传下去。才子之诗,从古至今数不胜数;志士之诗,虽然每一代都不缺抒写之人,但能够推到极致的,像晋代的陶潜,唐代的杜甫、韩愈,宋代的苏轼,是诗歌的成就达到极点的,事实上是将他们的志向抒发到极致的。大概他们以高远明达的性情为根本来成就诗歌的本质,经历世事变化而使他们的学习更坚定,遭遇过境况的困顿与忧郁烦恼而使他们的学识更老成,而后以无所不可的才情写出诗句。这本就不是号称才子的人可以写出和有希望达到的,像这样流传诗歌就是为了流传写诗之人啊。
我的朋友沈云步,从小就擅长写诗,文思舒展顺畅,语句绮丽美好,被世人称赞很久了。我曾经读过他的诗,认为他占有才子的一席之位罢了。我年岁已老,归隐山中,云步于吏部应选得一官职到秦地去,与我分别十年。有一天弃官归来,到草堂拜访我,拿出最近写的一卷诗稿给我看。我读后惊叹道:“你的诗已经不是才子之诗,而是志士之诗了!”云步负有俊才,取得功名,希望有所建树,来抒发他的志向,却仅仅寄身于百里到几千里之外的黄沙漫地的荒凉之地,委屈自己来施展掌管文书、施行政令的才能,(即便这样)也有不可以实现的。虽然不想愤然归去,怎么能够呢?如今看他的诗,看到他所经历之处,都是周秦汉唐由兴盛而衰败的废墟,(是)以前贤能的英哲施展抱负之地,(也是)文人骚客和羁旅客居之人凭吊和吟咏慨叹之处。他所遭遇的都是这些,而所接触的情境又是这样的,想在心中无所触动,怎么可能呢?他的诗,都是发于内心的感慨而显现在语句上的诗啊。我叹息他的志向,知道他有不得不写的东西,而断定他的诗是可以流传下去的呀。
我和步云早年就是世交,所以最了解他,因而云步以诗序嘱托我,我不敢推辞。为他详尽地说说他写诗前后像这样接近的风格,以此来赠给他。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 伤感的诗句_古代伤感的爱情诗句

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。-佚名《诗经·邶风·击鼓》 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。-秦观《鹊桥仙》 相思相见知何日?此时此夜难为情。-李白《三五七言》

  • 青玉案 辛弃疾,青玉案·元夕

    青玉案·元夕 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。 宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在

  • 终古挚情能似此——品读韦庄《思帝乡》

    思帝乡 韦庄 春日游。杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。 “词”这种韵文体式,原本是一种合乐的歌辞。据五代时期欧阳炯的《花间集

  • 十个经典的骂人不带脏字的对联大全

    上联:树不要皮,必死无疑 下联:人不要脸,天下无敌 上联:两猿截木深山中,小看猴子怎样对据(句) 下联:一马陷身污泥里,问老畜生如何出蹄(题) 上联:鼠无大小皆称老 下联:鬼有雌雄总姓乌 上联:一二三

  • 多重文化意义下的探索与追求--《西游记》孙悟空形象新论

    多重文化意义下的探索与追求 --《西游记》孙悟空形象新论 曹炳建 在人类文化的历史进程中,人们有着太多的矛盾与无奈,当然也有着诸多的争论与探讨。《西游记》这部以神魔面目出现的长篇小

  • 《浣溪沙》姜夔词翻译赏析:杨柳夜寒犹如自舞,鸳鸯风急不成眠

    浣溪沙 姜夔 钗燕笼云晚不忺①。拟将裙带系郎船。别离滋味又今年。 杨柳夜寒犹如自舞,鸳鸯风急不成眠。些儿闲事莫萦牵。 [注释] ①钗燕:带有燕子形状装饰之钗。笼云:挽结

  • 欲罢不能造句七则

    语义说明:想要停止却做不到。 使用类别:用在「无法停止」的表述上。 欲罢不能造句:01做研究工作时,欲罢不能是常有的事。 02我看这局棋杀得难分难解,双方欲罢不能。 03萧邦小夜曲真是太美了,令人一听

  • 感觉叠合 芬菲铿丽——南宋词人吴文英作品赏析

    感觉叠合芬菲铿丽 陶文鹏 陶尔夫、刘敬圻先生在《吴梦窗词传》中指出,南宋词人吴文英喜爱并擅长表现他对大自然、对大千世界的多种感觉的错综叠合,从而创作出不少使人和事物的形态、色彩、光线

  • 杜甫的诗《赠卫八处士》翻译赏析:人生不相见,动如参与商。

    《赠卫八处士》作者:杜甫 人生不相见,动如参与商。 今夕复何夕,共此灯烛光。 少壮能几时,鬓发各已苍。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。 焉知二十载,重上君子堂。 昔别

  • 杜甫《旅夜书怀》:星垂平野阔,月涌大江流

    旅夜书怀 杜甫 细草微风岸,危樯①独夜舟。 星垂平野阔②,月涌大江流③。 名岂文章著,官应老病休, 飘飘何所似,天地一沙鸥④。 【注释】 ①危樯:高耸的桅

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6