《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久,父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此!"
(《广笑府》)
1.解释下列加粗词的意思。
⑴遣子入城市肉( )( )
⑵谓子曰( )
2.用现代汉语翻译下面句子。
⑴有父子俱性刚不肯让人者
⑵汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此!
3.这则故事告诉我们一个做人的什么道理?
【参考答案】
1.⑴派 买 ⑵对……说,告诉。
2.⑴有一对父子,性子都很刚烈,不肯让人。
⑵你暂且(姑且)拿着肉回去陪客人喝酒,等我跟他在这里对站(看谁站得过谁)!
3.为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀。
【作者介绍】
冯梦龙(公元1575-1646年),字犹龙,又字耳犹,号墨憨斋主人,别号龙子犹,他自称是“直隶苏州府吴县籍长洲人”,原籍属今之苏州市。明末文学家、戏曲家。曾编辑过著名的话本小说集《喻事明言》、《警世通言》、《醒世恒言》,简称"三言"。是中国白话短篇小说的经典代表。冯编著有笑话故事集《笑府》、《广笑府》、《古今谭概》等。《梦龙以其对小说、戏曲、民歌、笑话等通俗文学的创作、搜集、整理、编辑,为我国文学做出了独异的贡献。
【译文】
有父子俩,性格刚烈,不肯让人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:“你暂且带着肉回去陪客人饮酒,让我跟他在这里对站着!”
【启示】
人与人之间,磕磕碰碰总是难免的。相互谅解,退后一步天地宽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。
-
人初静,月正明。纱窗外玉梅斜映。梅花笑人偏弄影,月沉时一般孤零。 作品赏析【注释】:
-
语义说明:不同的作法收到同样的功效。 使用类别:用在「效果相同」的表述上。 异曲同工造句:01这两栋建筑的外观设计,有异曲同工之处。 02佛教和道家的起源虽然不同,思想上却有异曲同工之处。 03尽管各
-
语义说明:比喻趁祸患还未发生之前就加以防备。 使用类别:用在「事先防备」的表述上。 防患未然造句: 01、今天天阴阴的,出门时最好带一把雨伞防患未然。 02、要家家户户准备灭火
-
梦见赌搏,是不祥之兆。梦见赌赢了,意味着朋友要离开人世。
-
白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。春风自共何人笑,枉破阳城十万家。
-
高宗则天顺圣皇后武氏,并州文水人。文德皇后崩。久之,太宗闻其美,召为才人,方十四。母杨,恸泣与诀,后独自如,曰:“见天子庸知非福,何儿女悲乎?”母韪其意,止泣。既见帝,赐号武
-
商山早行 唐·温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。 [注释] 商山:又名楚
-
吾邑城隍偪仄[1],独西郊滨太湖,野趣绵旷,士女接迹。 出西门约里许,为江枫庵。庵制古朴,开士指月熏修之所也[2]。折而南一里,为石里村。桑麻翳野,桃柳缀之,黄花布金,温黂炙日[3]。昔嘉靖中,乡先生
-
《宋史·雷有终传》“雷有终,字道成,幼聪敏”阅读答案及原文翻译
雷有终,字道成,幼聪敏,以荫补汉州司户参军。时候陟典选,木强难犯,选人听署于庭,无敢哗者。有终独抗言.愿为大郡治狱掾,陟叱之日:“年来三十,安可任此官?”有终不为沮。署菜芜尉,左拾遗刘祺以有终年少,颤
-
山坡羊·北邙山怀古 张养浩 悲风成阵,荒烟埋恨,碑铭残缺应难认。 知他是汉朝君,晋朝臣? 把风云庆会消磨尽,都做北邙山下尘。 便是君,也唤不应;便是臣,也唤不应