欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

还自广陵原文翻译_注释_赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-07 18:38:16阅读:46

原文

还自广陵①

秦观

天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖②。

过尽行人都不起,忽闻冰响一齐飞③。

注释
①广陵:即扬州。还自广陵:作者从广陵返回高邮老家。
②戏落晖:在落日的余晖里嬉戏。
③冰响:冰将裂时发出的响声。

翻译

天寒地冻水鸟儿相互偎依,时尔十百成群嬉戏着落晖。

过尽行人鸟儿都不惊飞起,忽听得冰响却吓得纷纷飞。

作品赏析

山水诗除以情景相生见长外,还得有味,有趣味。水鸟哄飞,是常见景,但秦观这首诗写得声色兼备、生趣盎然,非常巧妙地写出春的信息。

“天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖”,开头两句既自然清新,又生动传神。“依”、“戏”二字,把水鸟天真烂漫之姿,表现得真是惟妙惟肖。它们仿佛不是一群鸟,而是一群天真无邪的孩子在相戏打闹。晚霞抚摸着它们,它们也正在尽情地享受着大自然给它们安排的和谐、安逸、自由的生活,这种物物相亲的情景,令人羡慕神往。

这两句的艺术技巧是相当娴熟的。“寒”有冷意,“相依”是静态,这是一幅表现静态美的画面;“戏”是动态,“落晖”却有暖意,这又是一幅表现动态美的画面。但这二者又不是割裂的而是浑然一体的。一部分水鸟在“自相依”,另一部分水鸟却在“十百为群”地嬉戏,这种合而有分,分而有合的状态,这种动静相宜的情调,正是自然界每时每刻所呈现的生动而实在的面貌。这一组画面是采用白描手法,点出了早春时令、晚霞中水鸟的安闲。

“过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞”,这是精彩传神之笔。从形式上看,第三句是前两句的承续,但又是为第四句蓄势,“不起”,正是为“起”作准备的。从表现水鸟的动势上看;诗人是有意按照由安静到微动(“戏落晖”)再到喧动(“一齐飞”)的顺序步步演进的;从所表现的声音的频率上看,则是按照由静场(“自相依”)到轻响(“戏落晖”)再到骤响(“冰响一齐飞”)的层次把音阶步步增高的。动态和声态同步进行,丝丝入扣,配合默契。最后,在第四句融为一体,把全诗的意境推向高潮。

意境上看,前面描绘出落晖,后面冲飞入天,融人晚霞,更为壮美。这里,既有绘画美,又有色彩美,更因群鸟齐飞,呱呱乱叫,传送出声态美。真是景象飞动,诗趣盎然。

作者简介

秦观(1049-1100)字少游,一字太虚,号淮海居士。扬州高邮(今江苏高邮市)人。北宋词人,与黄庭坚、张耒、晁补之合称“苏门四学士”。其散文长于议论,《宋史》评为“文丽而思深”。其诗长于抒情,敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”他是北宋后期著名婉约派词人,其词大多描写男女情爱和抒发仕途失意的哀怨,文字工巧精细,音律谐美,情韵兼胜。代表作为《鹊桥仙》(纤云弄巧)、《望海潮》(梅英疏淡)、《满庭芳》(山抹微云)等。有《淮海集》。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 聊斋志异公孙夏白话文翻译

    原文保定有国学生某[1],将入都纳资[2],谋得县尹。方趣装而病,月余不起。忽有憧人曰:“客至。”某亦忘其疾,趋出迎客。客毕服类贵者。三揖入舍,叩所自来,客曰:“仆,公孙夏[3],十一皇子座客也[4]

  • 什么王对你摆手,你最伤心? 答案:阎王

    脑筋急转弯题目:什么王对你摆手,你最伤心? 脑筋急转弯解析:让人伤心的事情有很多,最心痛的是无法存活于世,当阎王向你摆手的时候,说明你的生命已走到尽头,自然会很伤心。

  • 溪花与禅意,相对亦忘言。意思翻译及赏析

    原文寻南溪常山道人隐居刘长卿一路经行处,莓苔见履痕。白云依静渚,春草闭闲门。过雨看松色,随山到水源。溪花与禅意,相对亦忘言。词句注释⑴莓苔:一作“苍苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印迹,此处指

  • 海上生明月,天涯共此时。意思翻译、赏析

    海上生明月,天涯共此时。 出自唐代张九龄的《望月怀远 / 望月怀古》海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋

  • 眉毛胡子一把抓

    眉毛胡子一把抓核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语眉毛胡子一把抓的详细解释、读音以及眉毛胡子一把抓的出处、成语典故等。

  • 十眠九坐

    十眠九坐核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语十眠九坐的详细解释、读音以及十眠九坐的出处、成语典故等。

  • 卢挚《鹊桥仙 浙省李参政燕予杭之白塔寺,南庑乐》全诗赏析

    ,遂醺然而归。翌日,载酒西湖,春宴已伺於舟中矣。大参公谓邓不可无江山画图,楼台烟雨。满意云间金缕。饶他苏小更风流,便怎似、贞元旧谱。西湖载酒,薰南清暑。弭棹芙蓉多处。醉扶红袖听新声,莫惊起

  • 《方法的根源》作品分析

    古巴魔幻现实主义*作家阿莱霍·卡彭铁尔*的小说代表作。它描写拉丁美洲一位军事寡头的生平,是70年代揭露独裁统治小说的重要作品之一。作品在一种具有极端幽默的气氛笼罩下,展现了一个动乱的世界。这个世界中,

  • 游子吟孟郊古诗翻译 孟郊游子吟赏析

    原文翻译慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?注释⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:

  • 双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。意思翻译、赏析

    双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。出自宋代范成大的《鹊桥仙·七夕》双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6