临平泊舟原文翻译_注释_赏析
原文
临平泊舟
黄庚
客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。
万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。
翻译
客船在柳荫旁边拴上船缆停泊,湖影笼罩着船篷,夜间的天气十分凉爽。广阔的湖面波光荡漾,倒映在湖中的月影也被弄碎了,风露满天,荷花散发着清香。
作品赏析
这首诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远。表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞, 相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。
“客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉”,诗人在一个月光明亮的夜晚在柳阴旁泊舟,只觉得湖光月影映照着船篷,带给人丝丝的凉意。这句写出了诗人在船篷中,却明显感觉到外面的湖影水气带给自己的凉意。 后面两句说月光被摇碎,让人心酸不已。对于诗人来说,这月光或者代表着他的理想,或者思念。这让人想到第一句里的“柳”。柳所代表的意象,别离居多,也许诗人正在面对一场别离,这让诗人觉得怅然若失。月亮碎了,只剩下藕花的香味。
夏夜中的凉爽是令人感到舒服的,这时诗人走出船篷来“寻凉”了:“万顷波光摇月碎,一天风露藕花香”,诗人见到的是万顷湖面上水波动荡,摇碎了月影,粼粼的波光清寒侵人。闻到的是阵阵荷花的香气传来;感到的是微风拂面,夜露湿润。短短两句诗写出了三种感觉,相互作用,“月光”、“风露”、“荷香”,都是使人心生凉意的事物,放在一起,营造了一个令人心旷神怕的“清凉世界”。“万顷”、“一天”对仗工整,境界空旷悠远。
作者简介
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。
-
伶官传序 作者:欧阳修 原文 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾
-
一人飞升,仙及鸡犬核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一人飞升,仙及鸡犬的详细解释、读音以及一人飞升,仙及鸡犬的出处、成语典故等。
-
古来存老马,不必取长途。 出自唐代杜甫的《江汉》江汉思归客,乾坤一腐儒。片云天共远,永夜月同孤。落日心犹壮,秋风病欲疏。(病欲疏 一作
-
原文: 萧望之字长倩,东海兰陵人也,好学,治《齐诗》,京师诸儒称述焉。是时,大将军霍光秉政,长史丙吉荐儒生王仲翁与望之等数人,皆召见。先是,左将军上官桀谋杀光,光既诛桀等,后出入
-
明史原文: 申用嘉,字美中,号经峪。申相国文定公时行季子也。为人恭俭廉仁,勤于职事。留侍文定京师,益肆力经史百家,口诵手钞,经寒暑不辍。讲求本朝典故,曰:“吾他日当为朝廷致实用,岂能终作书生哉?”尤
-
语义说明:比喻名门出俊秀子弟。 使用类别:用在「父贤子才」的表述上。 蓝田生玉造句:01小李一家都是博士,真可谓是蓝田生玉,人才辈出。 02她的绘画才能深得父亲真传,大家都称赞说是蓝田生玉,名不虚传。
-
出自明代海瑞的《治安疏》 户部云南清吏司主事臣海瑞谨奏;为直言天下第一事,以正君道、明臣职,求万世治安事:君者,天下臣民万物之主也。惟其为天下臣民万物之主,责任至重。凡民生利病,一有所不宜,将有所不称
-
若顺吾皇意,即无臣子心。出自唐代栖蟾的《送迁客》谏频甘得罪,一骑入南深。若顺吾皇意,即无臣子心。织花蛮市布,捣月象州砧。蒙雪知何日,凭楼望北吟。参考翻译注释①谏:直言规劝。多用以以下对上,此处专用以以
-
操切从事核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语操切从事的详细解释、读音以及操切从事的出处、成语典故等。
-
梦见别人卖菜,得此梦,因小事与他人间口舌是非之人,则多被他人利用,财运难以得提升之征兆,切莫有金钱之事与他人间互相交恶,事业有烦恼之迹象。如做此梦,口齿伶俐之人,多可积累人脉,则可有财运改善之征兆。春