欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“王守仁,字伯安,余姚人”阅读答案及原文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-08-29 22:59:21阅读:260
王守仁,字伯安,余姚人。父华,成化十七年进士第一。华有器度,孝宗甚眷之。华性孝,士论多之。守仁娠十四月而生。祖母梦神人自云中送儿下,因名云。五岁不能言,异人拊之,更名守仁,乃言。登弘治十二年进士。正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救,瑾怒,廷杖四十,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,量移庐陵知县。入觐,迁南京刑部主事。 十四年六月,命戡福建叛军。行至丰城而宁王宸濠反,知县顾佖以告。守仁急趋吉安,与伍文定征调兵食,治器械舟楫,传檄暴宸濠罪,俾守令各率吏士勤王。七月壬辰朔,宁王袭下九江、南康,薄安庆。或请救安庆,守仁曰:“不然。今九江、南康已为贼守,我越南昌与相持江上,二郡兵绝我后,是腹背受敌也。不如直捣南昌。贼闻南昌破,必解围自救。逆击之湖中,蔑不胜矣。”众曰“善”。宸濠果自安庆还兵。乙卯遇于黄家渡。明日,宸濠方晨朝其群臣,官军奄至。以小舟载薪,乘风纵火,焚其副舟。宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,王冕所部兵追执之。凡三十五日而贼平。 帝时已亲征,命安边伯许泰为副将军,偕提督军务太监张忠将京军数千,溯江而上,抵南昌。忠、泰故纵京军犯守仁,或呼名谩骂。守仁不为动,抚之愈厚。病予药,死予棺,遭丧于道,必停车慰问良久始去。京军谓“王都堂爱我”,无复犯者。忠、泰轻守仁文士,强之射。徐起,三发三中。京军皆欢呼,忠、泰益沮。 世宗甫即位,拜守仁南京兵部尚书。守仁不赴,请归省。守仁病甚,疏乞骸骨,举郧阳巡抚林富自代,不俟命竟归。行至南安卒,年五十七。 守仁天资异敏。谪龙场,穷荒无书,日绎旧闻。忽悟格物致知,当自求诸心,不当求诸事物,喟然曰:“道在是矣。”遂笃信不疑。其为教,专以致良知为主。学者翕然从之,世遂有“阳明学”云。 1.对下列句子中划线词语的解释,不正确的一项是(3分)                (  ) A.华性孝,士论多之                多:赞美。 B.宁王袭下九江、南康,薄安庆      薄:攻击。 C.逆击之湖中,蔑不胜矣            逆:迎战。 D.守仁不赴,请归省                省:探望。 2.以下各组句子中,全都直接表现王守仁“多智善谋”的一组是(3分)      (  ) ①刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救。 ②急趋吉安,与伍文定征调兵食,治器械舟楫。 ③或请救安庆,守仁曰:“不然。” ④凡三十五日而贼平。 ⑤守仁不为动,抚之愈厚。 ⑥忽悟格物致知,当自求诸心。 A.①②④      B.①③⑥      C.②③⑤      D.④⑤⑥ 3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)           (  ) A.王守仁有家学渊源。他的父亲就有风度,有才华,很受皇帝器重。他自己更是早早就中了进士。被谪龙场时,开创了“阳明学”,自成一家。 B.王守仁的出生及童年非常有传奇色彩。他在母腹中待的时间较长,名字是云中神人所赐,直到五岁被异人拍打而且改名后,才开口会说话。 C.王守仁个性有刚有柔。刘瑾逮捕戴铣等人后,他主持正义,结果被廷杖遭贬谪。张忠、许泰等人故意刁难时,他又隐忍宽仁,最终感化了京兵。 D.王守仁文武兼备。他不仅通晓兵法战策,在平定宁王造反的过程中,多出奇计,指挥若定;而且善于射箭,曾以“三发三中”赢得京军欢呼。 4.把文中划横线的句子翻译成现代汉语(10分) (1)宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,王冕所部兵追执之。(5分) (2)守仁病甚,疏乞骸骨,举郧阳巡抚林富自代,不俟命竟归。 (5分)

参考答案
1.B(薄:迫近,逼近)
2.C(①为守仁正直耿介,④为间接表现守仁智谋,⑥为守仁于学问上的造诣。)
3.B(“名字是云中神人所赐”错。)
4.(1)朱宸濠的船搁浅了,仓促换了条船逃跑,王冕率领的士兵追上去抓住了他。(“胶浅”、“仓卒”、“部”、“执”的翻译。每个字1分,句意1分。)
(2)守仁病重,上书请求辞官回乡,举荐郧阳巡抚林富代替自己,不等上命回复竟就回家了。(“甚”、“乞骸骨”“举”“俟”的翻译。每个字1分,句意1分。)

参考译文
    王守仁,字伯安,余姚人。父亲王华,是成华十七年的进士第一名。王华有才华,气度不凡。孝宗很器重他。王华天性孝顺,士人在议论时都赞美他。守仁孕期十四个月才生下来。祖母梦见神人从云中送子下凡,于是命名叫云。五岁还不能说话,异人用手掌拍打他,为他更名叫守仁,才会说话。弘治十二年考取进土。正德元年冬天,刘瑾逮捕了南京给事中御史戴铣等二十多人。守仁上疏论救,刘瑾大怒,把守仁廷杖四十,又贬到贵州的龙场做驿丞。刘瑾被诛杀,衡量其才能,调迁到庐陵做知县。入宫朝见皇帝,升任为刑部主事。
    正德十四年六月,受命平定福建叛军。行走到丰城时,宁王朱宸濠造反,知县顾佖把这个消息告诉他。守仁紧急赶到吉安,和伍文定征集调动兵马粮草,准备作战器械和舟船,传布讨贼檄文公布朱宸濠的罪状,让太守县令各自率领官吏士兵勤王。七月初一,宁王的军队攻下九江和南康,逼近安庆。有人请求救援安庆,守仁说:“不能这样。现在九江、南康已经被叛贼把守,如果我们越过南昌和他们在江上相持,两个郡的军队断绝我的后路,那我们就腹背受敌了。不如直接攻打南昌。叛军听到南昌被攻破,一定解除安庆的围困来回救。我们在湖中迎战袭击他们,没有不胜利的。”众人说“好”。朱宸濠果然从安庆回兵,乙卯日在黄家渡两军遭遇。第二天,朱宸濠正在召见他的群臣,官军突然杀到。官军用小船装满柴草,趁着风势点火,烧了叛军的副舟。朱宸濠的船搁浅了,仓促换了条船逃跑,王冕率领的士兵追上去抓住了他。守仁一共用了三十五天平定了叛贼。
    当时皇帝已经亲自出征,任命安边伯许泰为副将军,和提督军务太监张忠率领数千京兵,溯江而上,抵达南昌。张忠、许泰两人故意纵容京兵侵犯守仁,或者叫着守仁的名字谩骂。守仁不为所动,对待他们更加优厚。病了给他们医药,死了给他们棺椁,在路上遇到他们办丧事,一定停下车慰问好久才离开。京兵们都说“王都堂爱护我”,没有再冒犯他的人。张忠、许泰轻视守仁是文士出身,强要他射箭。守仁慢慢起身,射了三支箭三次射中靶心。京兵都大声欢呼,张忠、许泰更加懊丧。
    世宗刚即位,任命守仁担任南京兵部尚书,守仁不赴任,请求回家省亲。守仁病重,上书请求辞官回乡,举荐郧阳巡抚林富代替自己,不等上命回复竟就回家了。走到南安病逝,享年五十七岁。
守仁天资特别聪明。被贬龙场,地处偏僻没书可看,每天推演以前看过的。忽然领悟,穷究事物原理、获得知识,应当自求于心,不应当求于事物,他感叹说:“道理在这儿了。”于是深信不疑。他教育学生,专门以“致良知”为主。学者大多服从并采纳他的说法,世上于是有了“阳明学”的说法。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “许逵,字汝登,固始人”阅读答案及原文翻译

    许逵,字汝登,固始人。正德三年进士。长身巨口,猿臂燕颔,沈静有谋略。授乐陵知县。 六年春,流贼刘七等屠城邑,杀长吏。诸州县率闭城守,或弃城遁,或遗之刍粟弓马,乞贼毋攻。 逵之官,慨

  • 八仙分别代表八种人生状态和境遇,看看你是哪一种

    在中国,“八仙”的故事妇孺皆知。但在早期,这八位神仙是相互独立的,分别流行于不同的地方和不同的时代。这八位仙人同时出现的,是在明代作家吴元泰著写的《东游记》里。但是,你知道八仙有着怎样的

  • 梦见头、脑袋

    ·梦见自己的头大了——这是提升的先兆。·梦见有人挥动着剑企图砍自己的头——这是提醒自己和家人要谨言慎行,小心翼翼。·梦见双手抱头——捷报频传。·梦见洗头——忧愁会过去。·梦见用镜子照自己的头—

  • 《襄王不许请隧》:王朝虽没落,天子守节义!

    本文选自《国语》,诸君且耐心看完,感觉很有意义。一国如此,一个人如果身处落魄呢? 《襄王不许请隧》 晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。 弗许,曰:“昔我先王之有天下也,规方千里,以

  • 天花乱坠造句六则

    语义说明:形容说话动听,或浮夸不切实际。 使用类别:用在「言语动听」的表述上。 天花乱坠造句:01他这番高论,真可使顽石点头,天花乱坠。 02导游把威尼斯说得天花乱坠,比亲眼目睹还精采。 03有人把彩

  • 男人为什么都喜欢《睡美人》呢? 答案:可以亲吻美人

    脑筋急转弯题目:男人为什么都喜欢《睡美人》呢? 脑筋急转弯解析:因为“睡美人”是被王子吻醒的,虽然现实生活中成不了王子,但是可以吻到美人。 脑筋急转弯答案

  • 晏几道《鹧鸪天》全诗赏析

    碧藕花开水殿凉,万年枝外转红阳。升平歌管随天仗,祥瑞封章满御床。金掌露,玉炉香,岁华方共圣恩长。皇州又奏圜扉静,十样宫眉捧寿觞。 作品赏析【注释】:

  • “权会,字正理,河间鄚人也”阅读答案及原文翻译

    权会,字正理,河间鄚人也。志尚沉雅,动遵礼则。少受《郑易》,探赜索隐,妙尽幽微,《诗》《书》《三礼》,文义该洽,兼明风角,妙识玄象。 魏武定初,本郡贡孝廉,策居上第,解褐四门博士。仆射

  • 梦见逃出有什么意思

    梦见逃出,得此梦,桃花运多,却可得异性之财运,与他人间荣辱与共者,事业更可提升,坚守中正之道,财运自有积累之机遇。如做此梦,乃身边小人颇多,与他人因金钱之事相处不和,彼此多有烦恼在心。夏天梦之吉利,秋

  • 《临江仙》苏轼词翻译赏析:小舟从此逝,江海寄馀生

    临江仙·夜饮东坡醒复醉 苏轼 夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。 家童鼻息已雷鸣。 敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营? 夜阑风静縠纹平。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6