苏轼《陈公弼传》阅读答案及原文翻译
苏轼
公讳希亮,字公弼。天圣八年进士第。始为长沙县。浮屠有海印国师者,交通权贵人,肆为奸利,人莫敢正视。公捕置诸法,一县大耸。去为雩都。老吏曾腆侮法鬻狱,以公少年易之。公视事之日,首得其重罪,腆扣头出血,愿自新。公戒而舍之。巫觋岁敛民财祭鬼,谓之春斋,否则有火灾。公禁之,民不敢犯,火亦不作。毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。
盗起,知房州。州素无兵备,民凛凛欲亡去。公以牢城卒杂山河户得数百人,日夜部勒,声震山南。民恃以安,盗不敢入境。而殿侍雷甲以兵百余人,逐盗至竹山,甲不能戢士,所至为暴。或告有大盗入境且及门,公自勒兵阻水拒之。身居前行,命士持满无得发。士皆植立如偶人,甲射之不动,乃下马拜,请死,曰:“初不知公官军也。”吏士请斩甲以徇。公不可,独治为暴者十余人,使甲以捕盗自赎。
淮南饥,安抚、转运使皆言寿春守王正民不任职,正民坐免。诏公乘传往代之。转运使调里胥米而蠲其役,凡十三万石,谓之折役米。米翔贵,民益饥。公至则除之,且表其事,又言正民无罪,职事办治。诏复以正民为鄂州。
徙知庐州。虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐。士方自疑不安。一日,有窃入府舍将为不利者。公笑曰:“此必醉耳。”贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。
为京西转运使。石塘河役兵叛,其首周元,震动汝洛间。公闻之,即日轻骑出按。斩元以徇,其余悉遣赴役如初。致仕卒,享年六十四。为人仁恕,故严而不残。
(选自《苏轼文集》,有删节)
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )
A.吏士请斩甲以徇 徇:示众 B.甲不能戢士 戢:约束
C.以公少年易之 易:更换 D.转运使调里胥米而蠲其役 蠲:免除
答案: C 【解析】 本题考查理解常见文言实词在文中的含义。“易”应解释为“轻视”。
5. 下列句子中,全都表现陈公弼治事“严而不残”的一组是 ( )
①公戒而舍之
②公禁之,民不敢犯
③民恃以安,盗不敢入境
④独治为暴者十余人,使甲以捕盗自赎
⑤虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐
⑥斩元以徇,其余悉遣赴役如初
A.①④⑥ B.②④⑥ C.②③⑤ D.①③⑤
答案: A【解析】 本题考查筛选文中的信息。“严而不残”是就陈公弼的仁慈而言的,是言其“威严而不残忍”,②只讲陈公弼“严”的一面,③讲陈公弼防盗效果。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )
A.陈公弼为官一任,造福一方,曾经逮捕法办为非作歹的海印国师,严惩危害百姓的雷甲部下,后来又平息了周元的叛乱。
B.雩都当地的巫师,每年春天的时候,都以祭鬼免除火灾为借口,大肆搜刮百姓财物,陈公弼到任后,严令禁止。
C.陈公弼到房州后,面对盗贼横行、缺乏兵备、百姓惶恐的情况,组织了数百人,昼夜布防,声威赫赫,终于保得一方安宁。
D.淮南发生饥荒,安抚、转运使指责寿春太守王正民救灾不力,王被免职。继任者陈公弼认为王正民无罪,安排他到鄂州做官。
答案:D【解析】 本题考查归纳内容要点,概括中心意思。“安排他到鄂州做官”错,文中为“诏复以正民为鄂州”,陈公弼只是“言正民无罪”。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 浮屠有海印国师者,交通权贵人,肆为奸利(5分)
译文:____________________________________________________________________
(2)贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。(5分)
译文:____________________________________________________________________
答案: 【解析】 (1)翻译关键实词“交通”“奸利”,定语后置句;(2)关键词“贷”“流”“以”。翻译时应注意逐字对译,适当进行语序调整。
【答案】(1) 有个叫海印的国师(有个叫海印国师的和尚),结交权贵,肆意谋取不法利益。
(2)( 陈公弼)从轻处罚,将他流放,把其余的军士都交给下属使唤,并且用他们看守仓库。
附【文言文参考译文】
陈公弼,名希亮,字公弼。天圣八年考中进士。起初为长沙县令。有个叫海印的国师,结交权贵,肆意谋取不法利益,大家都很怕他。陈公依法抓捕处置了他,全县大为震惊。离开长沙去雩都任职。官吏曾腆轻视法令,买卖官司,因为陈公年轻而轻视陈公。陈公就任的那天,首先查得他的重大罪责,曾腆扣头以至于出血,愿意改过自新。陈公警诫他,宽免了他。当地的巫师每年收敛百姓钱财祭祀鬼神,称为“春斋”,说如果不祭祀就会有火灾。陈公禁止祭祀活动,老百姓不敢违反规定,结果也没发生火灾。拆毁数百处滥建的祠庙,勒令巫师转而务农的有七十多家。
盗贼起事,陈公担任房州知州。房州平素没有军队守备,百姓很是恐惧想要逃亡离开这里。陈公率领几百名牢城的士卒和民众,昼夜训练检阅,名声震荡山南。百姓依靠他们而得以安定,盗贼不敢进入房州境内。然而殿侍雷甲带领百余名兵士,追捕盗贼到竹山,雷甲不能管束士兵,士兵所到之处做下残暴之事。有人上报有大盗入境将要到达城门,陈公亲自统率士兵在水边阻止抵御盗贼。(陈公弼)自己站在队伍的前列,命令士兵拉满弓弦,但不要把箭射出去。士兵都如同木偶人一样笔直站立,雷甲向他们射箭,他们毫不动摇,雷甲于是下马拜服,请求处以死罪,说:“起初不知道是您的军队啊。”当官的和士兵请求斩杀雷甲来示众。陈公不答应,只处置了做下凶暴行为的十几人,让雷甲用捕捉盗贼的方式赎自己的罪。
淮南发生饥荒,安抚和转运使都说寿春太守王正民不尽职,王正民因这事被免职。朝廷下诏让陈公乘坐驿车去取代他。转运使让管理乡里事务的公差征调大米从而免除那里的徭役,共征调了十三万石,称为“折役米”。米价飞涨,老百姓饥荒更加严重了。陈公到任后就废除了“折役米”制度,并且把这事上奏给朝廷,又上言说王正民没有罪过,在任治政有方。朝廷下诏又任命王正民为鄂州知州。
调任庐州知州。屯驻在寿春的强悍的虎翼军士兵因为谋反被诛杀,没有谋反的数百人被迁到庐州。士兵惶惑不安。一天,有人暗中进入公府将要做对陈公不利之事。陈公笑着说:“这必定是喝醉酒而已。”从轻处罚,将他流放,把其余的军士都交给下属使唤,并且用他们看守仓库。
担任京西转运使。石塘河服役的士兵发生叛乱,为首的周元在汝洛一带名声大震。陈公得知此事,当天就率轻骑兵前去查办。斩了周元示众,其余反叛的士兵全部如当初一样去服役。不久,(陈公)退休死去,享年六十四岁。陈公为人仁厚宽容,所以为官严厉但不残暴。
-
一剪梅 北宋李清照 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 作
-
【甲】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧
-
《论语》中的名言 1、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。” 译文 孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。” 2、子曰:“君子食无求饱,居无求安
-
梦见自己会轻功,得此梦,辛金之象征,财运旺盛者,事业可得他人信任,求财之人不可与他人纠葛过多,凡事做事细致,一丝不苟,可得以好运相随。如做此梦,因金钱之事与他人间争执,虽刚毅果决,奈何与他人间有争吵之
-
江上调玉琴,一弦清一心。泠泠七弦遍,万木澄幽阴。能使江月白,又令江水深。始知梧桐枝,可以徽黄金。 作品赏析【注释】:幽阴:一作幽音-----------------------------------
-
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。出自唐代诗人王昌龄的《从军行七首·其四》 从军行七首·其四 作者:王昌龄 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 黄沙百战穿金甲,不破
-
未济卦中休卜命,参同契里莫劳心。无如饮此销愁物,一饷愁消直万金。 作品赏析《对酒》是一首七言绝句。这两句是说,人到愁闷的时候,不如去喝酒,几杯下肚,一会儿愁就销了,这种愁销可是价值万金哟!从诗意看,似
-
星河耿耿漏绵绵,月暗灯微欲曙天。转枕频伸书帐下,披裘箕踞火炉前。老眠早觉常残夜,病力先衰不待年。五欲已销诸念息,世间无境可勾牵。
-
蝉 【唐】虞世南 垂緌饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉秋风。 赏析: 这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道。 首句“垂绥
-
脑筋急转弯题目:什么驴打赤脚会两头光? 脑筋急转弯解析:“两头光”说明顶端和末端都是光着的,既然底端的脚丫是光着的,顶端的头也得光着才能算作“两头光”,光头