黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。意思翻译、赏析
出自宋代晏几道的《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》
黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。
参考翻译
注释
[1]金英:即黄菊。
[2]罗带:丝织的衣带。
参考赏析
鉴赏
这是一首感秋怀人的离别相思之词。黄菊开时,是双方离别之时,也是相约重逢之时,故而黄菊成为了他们离合聚散的标志,每见黄菊,格外动情。前三句描写一年之前的离别情景,那是“黄菊开时”,彼此都为离别而悲伤,并且“共说深深愿”,许下心愿,立下誓言,其内容当包括下文所说的“重见金英”时节必定回来团聚。可是,等待了一年,菊花又开了,人却没回来,于是,“相思一夜天涯远”。这一句,非常真实,非常细致,也非常深刻。“相思”二字显然是点题之笔,但在此前,女主人并没有把这个两个字放在心上,因为她虽然身处相思之境地,而她的心却只是等候在企盼之中。屈指记日,待到菊花重开,离人便可团聚,因为这是约定好的,发过愿、立过誓的,故而她对团聚重逢深信不疑,这之前,只不过是等待罢了。然而,期限到了,意外的情况出现了,以前的期待竟然化作了泡影。于是,女主人一下子陷入了相思的痛苦之中,一夜之间才感觉到了离人是在遥远的天涯。相见有期一下子变成了相见无期,希望一下子变成了失望,这是一个巨大的打击,女主人能承受得住,已经很不简单了。知道自己已经陷入了真正的相思之苦和离别之怨,词的下片写的就是此苦此怨无法排除的情况了。“罗带同心闲结遍”,“闲”字,只能是故作轻松的口头话,而女主人的心何曾闲过?说这里面还寄托着她内心深处的一线希望和竭诚祝愿,倒是符合实情的。最后两句,“别怨”二字又是点题,泪洒彩笺而写不成书信,也是相思和别怨无法排除的一种表示。
作者介绍
晏几道晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...
-
那分明是史铁生的照片,难道……我不敢想,也不愿去想。一沓报纸在冷风里飘荡。一张偌大的头像,在报纸的头版头条,几乎占据了一个整版,悬挂在路边报亭的正中间,一丝温和憨厚的笑容,挂在那张看着令人踏实的方正的
-
李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。 李清照的父亲李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集
-
清乾隆十九年(1754)王又曾进士及第,后官刑部主事,从此备尝仕宦奔波之苦。这首诗就是他宦游生涯的真实记录,抒写了客中逢亲友的兴奋心情和期盼早归故园与家人团聚的思乡情愫。">
-
谁正灼灼盛开一大清早起来,原本准备去跑步的。走到楼下才发觉,下着毛毛细雨。天地之间飘散着清凉的雨丝,轻轻附在头发、脸颊和衣服上。走在路上,内心开始一场漫游。这样的雨,总是不够清朗,也不太受欢迎,听到的
-
这首诗劈头上来,就是情绪强烈、急切,哪像是隐士的手笔。“秋夜雨,秋夜雨”!短促的节拍、连声的疾呼,直揪紧了人的心,诗人自己,当然也是心潮荡漾。"> 百年好合
百年好合核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语百年好合的详细解释、读音以及百年好合的出处、成语典故等。
-
尉果笞广 出自两汉司马迁的《陈涉世家》 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:
-
《如梦令》 [宋]李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦。 【注释】 ⑴疏:指稀疏
-
绿叶丹花有晔光 出自宋代王义山的《乐语》 ◎寿崇节致语隆兴府万年介寿,星辰拱文母之尊;四海蒙恩,雨露宠周臣之宴。颂声交作,协气横流。与天同心,为民立命。以圣子承承继继,九州番臣;奉太后怡怡愉愉,
-
本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹泛,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。