丹灶初开火,仙桃正落花。意思翻译、赏析
出自唐代孟浩然的《清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房》
林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。
参考翻译
翻译及注释
翻译
高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
注释
①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
③丹灶:道家炼丹的炉灶。
④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。
⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。
⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。
参考赏析
创作背景
诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
简析
诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“驻颜”、“流霞”等仙道术语和运用“青鸟”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
作者介绍
孟浩然孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。...
-
文言文之家为您整理聊斋志异·周三拼音版、聊斋志异·周三注音版,欢迎阅读。聊斋志异·周三注音版《 周zhōu三sān 》 泰tài安ān张zhāng太tài华huá , 富fù吏lì也yě 。 家jiā
-
【大功告成解释】巨大的工程或重大的任务宣告完成。功:事业。告:宣告。成:成功,完成。 【大功告成造句】 ①今天延安路高架路通车了,在这大功告成的日子里,爸爸作为这项工程的总工程师,心里自然
-
叶赛宁*在自己的诗作中表现出来的一种田园风光中的忧伤的和神香的气息以及苦闷与绝望的情愫。“叶赛宁情调”这一术语是苏联著名文艺批评家卢那察尔斯基在1927年由苏联共产主义学院出版社出版的《青年中的颓废情
-
出自唐代萧颖士的《江有枫一篇十章》 江有枫,其叶蒙蒙。我友自东,于以游从。山有槭,其叶漠漠。我友徂北,于以休息。想彼槭矣,亦类其枫。矧伊怀人,而忘其东。东可游矣,会之丘矣。于山于水,于庙于寺,于亭于里
-
初中文言文阅读理解及参考答案 (甲)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。 急湍甚箭,猛
-
婆婆昨夜又入梦中。是清明将近的缘故,还是遍地的绿色所致?绿色,是我对婆婆认识、交往和陪伴的基本背景色。我在春天里第一次见到婆婆。婆婆的家——后来我一直称之为老屋——建在一个岙里头的山坡上。虽然不高,但
-
文言文胶州李总镇[1],买二黑鬼,其黑如漆。足革粗厚,立刃为途,往来其上[2],毫无所损。总镇配以娼,生子而白,僚仆戏之[3],谓非其种。黑鬼亦疑,因杀其子,检骨尽黑,始悔焉。公每令两鬼对舞,神情亦可
-
闭合思过核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语闭合思过的详细解释、读音以及闭合思过的出处、成语典故等。
-
出自元代宋褧的《虞美人·福州北还雨中观梅》 十年久共梅花别。乍见殊佳绝。腊前风景雨中天。翠竹青松,恰似映清妍。繁枝开遍香成阵。触目忘离恨。玉人谁使似冰肌。酒罢歌阑,一晌又相思。
-
《没蕃故人》由唐代张籍所创作。以下是没蕃故人全诗、意思及赏析,欢迎阅读。没蕃故人全诗原文前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。没蕃故人全诗意思