蚕妇原文、翻译及赏析_张俞古诗词
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
标签: 古诗三百首 妇女 同情 劳动 忧愤《蚕妇》译文
昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
《蚕妇》注释
蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。
巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
《蚕妇》赏析
这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。
“昨日入城市,归来泪满巾。”写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她要悲伤,要痛哭流泪了。那位蚕妇的神态、见闻、感受都写得绘声绘色、有血有肉,就以这么一个生活细节,来深刻揭露封建社会制度的极端不合理,立意深刻,构思巧妙,显示了诗人对生活的敏锐洞察力和高度概括力。
“遍身罗绮者,不是养蚕人。”揭示蚕妇是因为有感于获而不劳、劳而不获的不合理社会现实而伤感。蚕妇之所以会痛哭流泪,是因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上美丽的丝绸衣服的。诗人用明显对比的手法概括封建社会阶级对立的现实,揭露统治者不劳而获的不合理现实,极有说服力。
诗中反映了劳动人民生活的悲苦,表达了诗人对养蚕农妇的同情,对不劳而获的剥削阶级的愤恨,以及对整个封建社会的控诉和鞭挞。
《蚕妇》创作背景
本诗具体创作时间不详。此诗写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。诗人在此时描写了一位整日辛苦劳作,不经常进城,一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的遭遇。
-
出自唐代武则天的《唐享昊天乐。第一》 太阴凝至化,真耀蕴轩仪。德迈娥台敞,仁高姒幄披。扪天遂启极,梦日乃升曦。
-
出自唐代薛存诚的《御制段太尉碑(一作薛有诚诗)》 葬仪从俭礼,刊石荷尧君。露迹垂繁字,天哀洒丽文。诏深荣嗣子,海变记孤坟。宝思皆涵象,皇心永念勋。雅词黄绢妙,渥泽紫泥分。青史应同久,芳名万古闻。
-
寻南溪常道士 刘长卿 一路经行处,莓苔见屐痕。 白云依静渚,芳草闭闲门。 过雨看松色,随山到水源。 溪花与禅意,相对亦忘言。 【诗文解释】 一路上经过的地
-
出自唐代鲍溶的《山中冬思二首》 山深先冬寒,败叶与林齐。门巷非世路,何人念穷栖。哀风破山起,夕雪误鸣鸡。巢鸟侵旦出,饥猿无声啼。晨兴动烟火,开云伐冰溪。老木寒更瘦,阴云晴亦低。我贫自求力,颜色常低迷。
-
出自唐代陈子良的《赞德上越国公杨素》 君侯称上宰,命世挺才英。本超骐骥足,复蕴风云情。摅藻掞锦绮,育德润瑶琼。已踵四知举,非无三杰名。济世同舟楫,匡政本阿衡。雍容入青琐,肃穆侍丹楹。桂宫擅鸣珮,槐路独
-
千古兴亡多少事,假作真时真亦假,为何流传甚广事件并非真实发生
历史是岁月的痕迹,是人类文明前进留下的脚印;历史是一面镜子,以史为鉴知得失,照亮了人类的前程,历史也是证明一个文明存在和发展的最好例证,作为拥有五千年发展历史的华夏文明来讲,整个历史发展过程当中发
-
李十一舍人松园饮小酎酒得元八侍御诗叙云在台…酬四韵(白居易)拼音版、注音及读音
李十一舍人松园饮小酎酒得元八侍御诗叙云在台…酬四韵拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 lǐ shí yī shè rén sōng yuán yǐn xiǎo zhòu jiǔ dé yuán
-
哀鸿满路核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语哀鸿满路的详细解释、读音以及哀鸿满路的出处、成语典故等。
-
人来承示近日所为文数首[1],并以为文之道殷殷下问[2]。余学殖荒落[3],安有以发足下者耶[4]?顾其平日颇有志,不肯为世间言语,既辱二生之问[5],其曷敢以匿[6]? 盖余苦尝读道家之书矣[7]。
-
涸泽之蛇文言文阅读答案 篇一:涸泽之蛇阅读答案选择题 您的位置:>>涸泽之蛇阅读答案_文言文涸泽之蛇翻译赏析_古诗大全 文言文《涸泽之蛇》选自,其原文如下: 【原