长相思·花深深原文、翻译及赏析_陈东甫古诗词
花深深,柳阴阴。度柳穿花觅信音,君心负妾心。
怨鸣琴,恨孤衾。钿誓钗盟何处寻?当初谁料今!
标签: 宋词三百首 弃妇 闺怨《长相思·花深深》译文
花柳重重,春色盈盈。但在这繁华的花花世界里却寻觅不到心上人的消息,这时才终于明白,他早已辜负了我对他的一片真心。
琴声幽怨,孤枕难眠。曾经的山盟海誓,蜜语甜言不过是都成了空头支票,当初的当初,谁又能料到如今这番兰因絮果般的凄凉情景呢!
《长相思·花深深》赏析
这是一首描写弃妇的怨词。
“花深深。柳阴阴。”起笔用联绵辞深深、阴阴,将春花杨柳之繁盛写出。初读时,可能会以为这真是描绘大自然之春光。其实不然。“度柳穿花觅信音。”原来,花柳皆为喻象,喻指两情欢娱的世界。此句,写女主人公寻觅其情人的经历。觅字下得贴当,与花深深柳阴阴相呼应,则浮花浪柳之妖冶繁盛可知。女子终于明白:“君心负妾心。”情人已背信弃义。由此可以想见女子肝肠之寸断。
“怨鸣琴。恨孤衾。”这两句写尽女子被弃后的凄凉幽怨之味。无穷永昼,唯有寄孤愤于鸣琴。漫漫长夜,终是辗转反侧于孤衾。琴、衾,是当日情好欢乐之见证,竟成为一场悲剧之象征,触物伤心,如此日月,人何以堪?词句极短,而酸楚无限。“钿誓钗盟何处寻。”寻字,与上片之觅字,道尽女子的失落感与不甘心,皆见性情语。追怀当日山盟海誓,信誓旦旦,只因为相信“但教心似金钿坚”,此时全已幻灭。寻寻觅觅惝怳迷离,遂托出女子全部痴情。“当初谁料今。”上句是旧情之回澜,结句则是返转回来,从痴迷而悔悟。弃妇心澜汹涌,千回百折,终难平息,是在意内言外。
词人对弃妇抱同情之感,设身处地为其作词,难能可贵。此词纯为女子声口,明白如话,如诉如泣,故能感染人。篇幅短小,言辞简练,却淋漓尽致地展示出爱情悲剧女子痴情,故富于含蕴。
-
语义说明:比喻文词、歌声、字跡的流利、圆润、娟秀。 使用类别:用在「文词丰美」、「歌声优美」的表述上。 珠圆玉润造句:01她的嗓音珠圆玉润,十分动听。 02这首诗写得珠圆玉润,受到许多读者喜爱。 03
-
出自两汉贾谊的《治安策》 臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。进言者皆曰天下已安已治矣,臣独以为未也。曰安且治者,非愚则谀,皆非事实知治乱之体者也。
-
出自两汉佚名的《古歌》 秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。 座中何人,谁不怀忧。 令我白头。 胡地多飚风,树木何修修。 离家日趋远,衣带日趋缓。 心思不能言,肠中车轮转。
-
子思论才子思言苟变①于卫侯②日:“其才可将五百乘③。”公日:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思日:“夫圣人④之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓⑤连抱而有数尺
-
三峡这篇文章是从《水经注》节选出的,是郦道元记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。郦道元生活于南北朝北魏时期,从小喜爱游览山川河流,并搜集当地风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。同时三
-
出自唐代赵冬曦的《奉和张燕公早霁南楼》 方曙跻南楼,凭轩肆遐瞩。物华荡暄气,春景媚晴旭。川霁湘山孤,林芳楚郊缛。列岩重叠翠,远岸逶迤绿。风帆摩天垠,鱼艇散弯曲。鸿归鹤舞送,猿叫莺声续。群动皆熙熙,噫予
-
原文长相思李白美人在时花满堂,美人去后花馀床。床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。香亦竟不灭,人亦竟不来。相思黄叶落,白露湿青苔。词句注释1、卷不寝:一作“更不卷”。2、闻余:一作“犹闻”。3、落:一作“
-
成语发音: 「wù bú píng zé míng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 平:公平;鸣:发出声音。指人或事物遇到不公正的待遇,就要发出不满的呼声。 成语
-
成语发音: 「hàn liú mǎn miàn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容极度紧张或非常劳累。 成语出处: 鲁迅《彷徨 伤逝》:“况且她又这样地终日汗流
-
我则见沿江杀气三千丈,此非是曹孟德困周郎?天下乐隐隐云间见汉阳,荆襄,几战场,下江陵顺流金鼓响。
出自元代孙季昌的《【仙吕】点绛唇 集赤壁赋》 万里长江,半空烟浪,惊涛响。东去茫茫,远水天一样。【混江龙】壬戌秋七月既望,泛舟属客乐何方?过黄泥之坂,游赤壁之傍。 银汉无声秋气爽,水波不动晚风凉。诵明