渔家傲·花底忽闻敲两桨原文、翻译及赏析_欧阳修古诗词
花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。
标签: 宋词三百首 夏天 婉约 女子 荷花 饮酒《渔家傲·花底忽闻敲两桨》译文
荷花底下,忽听到双桨击水的声响,不一会,一群女友来把我寻访。摘下荷花当酒杯,采莲船在荷花池中荡漾。粉红色的荷花映酒中,杯里时时翻红浪。
清新的荷香、醇美的酒味,搅在一起;粉红的荷花、粉红的脸蛋,同映酒缸。绿色的荷叶丛中,醉了正好躺一躺。一觉醒来抬头望,船头搁浅在沙滩上。
《渔家傲·花底忽闻敲两桨》注释
渔家傲:词牌名。此调原为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲” 句,便取“渔家傲”三字作词名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。南北曲均有。
逡(qūn)巡:宋元俗语,犹顷刻,一会儿。指时间极短。
旋(xuàn):随时就地。当(dàng):当做,代替。
“时时”句:谓莲花映入酒杯,随舟荡漾,显出红色波纹。红浪:指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。
清厮酿(niàng):清香之气混成一片。厮酿:相互融合。
花腮(sāi):指荷花。形容荷花像美人面颊的花容。酒面:饮酒后的面色。宋梅尧臣《牡丹》诗:“时结游朋去寻玩,香吹酒面生红波。”
一饷(xiǎng):即一晌,片刻。《敦煌变文集·王昭君变文》:“若道一时一饷,犹可安排;岁久月深,如何可度。”蒋礼鸿通释:“一饷,就是吃一餐饭的时间。”
阁(gē):同“搁”,放置,此处指搁浅。一作“搁”。
《渔家傲·花底忽闻敲两桨》赏析
此词以清新可爱而又富有生活情趣的语言,描写一群采莲姑娘荡舟采莲时喝酒逗乐的情景,塑造出活泼、大胆、清纯的水乡姑娘形象,给人以耳目一新的艺术享受。
首句“花底忽闻敲两桨”,“闻”字、“敲”字,不写人而人自现,“桨”字不写舟而舟自在,用“花底”二字映衬出了敲桨之人,是一种烘托的手法,着墨不多而蕴藉有味。第二句“逡巡女伴来寻访”,方才点明了人和人的性别。“逡巡”,顷刻,显示水乡女子荡舟技巧的熟练与急欲并船相见的心情,人物出场写得颇有声势。“酒盏”句,是对姑娘们喝酒逗乐的描写,是一个倒装句,即“旋将荷叶当酒盏”的意思,倒文是为了协调平仄和押韵。这个“旋”二字,与上面的“忽”字、“逡巡”二字,汇成一连串快速的行动节奏,表现了姑娘们青春活泼、动作麻利的情态,惹人喜爱。
“酒盏”句写荷叶作杯。据说是把荷叶连茎摘下,在叶心凹处,用针刺破,一手捧荷叶注酒凹处以当酒杯,于茎端吸饮之。隋殷英童《采莲曲》云“荷叶捧成杯”,唐戴叔伦《南野》云“酒吸荷杯绿”,白居易《酒熟忆皇甫十》云“寂寞荷叶杯”等,都是指此。在荷香万柄、轻舟荡漾中间,几个天真烂漫的姑娘,用荷叶作杯,大家争着吮吸荷杯中的醇酒,好一幅生动而富有乡士气息的女儿行乐图!接着轻荡莲舟,碧水微波,而荷杯中的酒,也微微摇动起来,映入了荷花的红脸,也映入了姑娘们腮边的酒红,一似红浪时生。
下片第一、二两句“花气酒香清厮酿,花腮酒面红相向”,是从花、酒与人三方面作交错描述。花的清香和酒的清香相互混和,花的红晕和脸的红晕相互辉映。花也好,人也好,酒也好,都沉浸在一片“香”与“红”之中了。这就把热闹的气氛,推向了高潮。
然而第三句“醉倚绿阴眠一饷”笔锋一转,热闹转为静止。又拈出一个“绿阴”的“绿”字来,使人在视觉和听觉上产生一种强烈的色彩和音响的对比,从而构成了非凡的美感。下面两句笔锋又作一层转折,从“眠”到“醒”;由“静”再到“动”,用“惊起”二字作为转折的纽带。特别是这个“惊”字,则又是过渡到下文的纽带。姑娘们喝醉了酒,在荷叶的绿阴中睡着了,而船因无人打桨随风飘流起来,结果在沙滩上搁浅了。“惊起”是言醒来看到了这个令人尴尬的场面,这样既坐实一个“醉”字,又暗藏一个“醒”字。
这首词妙在起、承、转、合脉络清晰;更妙在其风格清新、言语含蓄而又设境秾艳,词风健康明朗、生动活泼,是少有的佳作。
《渔家傲·花底忽闻敲两桨》创作背景
欧阳修以《渔家傲》词调共作了六首采莲词,这首词即为其中之一。其具体创作时间未详。
-
成语发音: 「gè zì wéi zhàn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指各自独立行战。 成语出处: 西汉 司马迁《史记 项羽本纪》:“君王能自陈以东傅海,尽
-
《竹书纪年》的名字是怎么来的《竹书纪年》记载了从夏商周三代到春秋战国时期的历史,相传是由战国时魏国史官编着。《竹书纪年》是编年体史书,记载了先秦时期的历史,跟传统正史的记载有很大差别,对研究先秦史有着
-
唐-白居易东坡春向暮,树木今何如。漠漠花落尽,翳翳叶生初。每日领童仆,荷锄仍决渠。刬土壅其本,引泉溉其枯。小树低数尺,大树长丈馀。封植来几时,高下随扶疏。养树既如此,养民亦何殊。将欲茂枝叶,必先救根株
-
元-赵孟頫夜雨鸣高枕,春寒入敝袍。时光自花柳,吾意岂蓬蒿。失色黄金尽,知音白雪高。山林隐未得,空觉此生劳。形式: 五言律诗押[豪]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(549)首赵孟頫(元)成
-
万世流芳核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语万世流芳的详细解释、读音以及万世流芳的出处、成语典故等。
-
遗堞感至今,平生行乐处。英雄除霸王,俯仰成今古。昔日城中居,此日城边墓。鱼龙与爵马,共尽谁能数。悲风天末起,陌上行人去。凄凉王仲宣,独咏登楼赋。
-
《与陈给事书》文言文翻译 《与陈给事书》,是唐宋八大家之首韩愈写给陈给事的信笺。下面是小编收集整理的《与陈给事书》文言文翻译,希望对您有所帮助! 《与陈给事书》
-
曾经,我对远方,对未及之处,像儿童一样充满好奇,抵达的欲望成为生活之动力。及至中年,便知即使穷尽一生,也无法抵达那些远方,颇为伤感。后来,又侥幸。我曾在网上,到处寻找西藏的图片细赏,那洁净的天空,纯净
-
出自元代佚名的《杂剧·朱砂担滴水浮沤记》 楔子(冲末扮孛老同正末王文用、旦儿上)(孛老诗云)急急光阴似水流,等闲白了少年头。月过十五光明少,人到中年万事休。老汉是这河南府人氏,姓王,双名从道。嫡亲的三
-
战国策·魏一·张仪告公仲《张仪告公仲》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《张仪告公仲》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文张仪告公仲,令以饥故,赏韩王以近河