鞠歌行原文、翻译及赏析_李白古诗词
玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。
楚国青蝇何太多,连城白璧遭谗毁。
荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。
听曲知甯戚,夷吾因小妻。
秦穆五羊皮,买死百里奚。
洗拂青云上,当时贱如泥。
朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。
一举钓六合,遂荒营丘东。
平生渭水曲,谁识此老翁。
奈何今之人,双目送飞鸿。
标签: 仕途 乐府 感伤《鞠歌行》译文
美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。百里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。
《鞠歌行》注释
桃李:古谚有“桃李不言,下自成蹊”,比喻人不善于言谈而很优秀。这里用的就是这个意思。
鱼目:指伪造的劣质品。张协有诗“鱼目笑明月”。
卞和:春秋时代的楚国人。相传他在荆山发现一块玉璞,先后献给楚厉王、楚武王,君王都以为他是欺诈,先后截去他的双脚。文王即位,卞和抱璞哭于荆山下,文王命令玉工加工,果然得到了美玉,世称“和氏璧”。
青蝇:比喻颠倒黑白的小人。
连城白璧:指和氏璧,价值连城。赵惠王得和氏璧,秦昭王愿意用十五座城作为交换。
泣血人:指在荆山之下哭泣的卞和。
忠臣死为刖足鬼:卞和本是忠臣,但两次被君王截去自己的脚。
夷吾:管仲,姬姓,管氏,名夷吾。
百里奚:春秋时秦国的大夫。后来他流亡到楚国,被楚国国君扣留。秦穆公就拿五张牡黑羊皮把他赎回,用为大夫。
洗拂:洗涤与拂拭尘垢。朝歌:地名,殷代京城。在今河南省。鼓刀叟:指屠夫吕望。钓六合:取得天下。双目送飞鸿:这里用的是典故:卫灵公与孔子说话,见到天上的飞雁,就抬头观望,无意与孔子交谈,孔子就走了。这里指想对君王谈治国王霸之策,但却无人肯听,欲报国而无门。
《鞠歌行》简析
《鞠歌行》,乐府旧题,属于《相和歌辞》。李白在这首诗中借卞和、宁戚、百里奚、吕望等人抒发了自己强烈的用世之心,他期望施展自己的抱负,但报国无门,在诗中流露出了他抑郁不得志的愤懑。
-
原文赏析: 草露前朝事,荆茅圣主封。 空传馀竹帛,永绝旧歌钟。 清镜无双影,穷泉有几重。 笳箫最悲处,风入九原松。 拼音解读:cǎo lù qián cháo shì ,jīng máo shèng
-
出自唐代杨洵美的《答李昌期》 三山载群仙,峨峨咸浪中。云衣剪不得,此路安可从。我生亦何事,出门如飞蓬。白日又黄昏,所悲瑶草空。虫声故乡梦,枕上禾黍风。吾道如未丧,天运何时通。
-
出自唐代李隆基的《途次陕州》 境出三秦外,途分二陕中。山川入虞虢,风俗限西东。树古棠阴在,耕馀让畔空。鸣笳从此去,行见洛阳宫。
-
无边无际核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语无边无际的详细解释、读音以及无边无际的出处、成语典故等。
-
出自唐代胡皓的《奉和圣制同二相以下群官乐游园宴》 五酺终宴集,三锡又欢娱。仙阜崇高异,神州眺览殊。南山临皓雪,北阙对明珠。广座鹓鸿满,昌庭驷马趋。绮罗含草树,丝竹吐郊衢。衔杯不能罢,歌舞乐唐虞。
-
成语发音: 「yì zhōng rén 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 心意相知的友人,后多指心中所眷恋的人。 成语出处: 晋·陶潜《示周祖谢三郎》:“药石有时闲
-
——刘禹锡马嘶驼陌上,鹢泛凤城隈 出自唐代裴度的《度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可…因为联句》 成周文酒会,吾友胜邹枚。唯忆刘夫子,而今又到来。 ——裴度欲迎先倒屣,亦坐便
-
宋-黄庭坚闭门觅句陈无己,对客挥毫秦少游。正字不知温饱未,西风吹泪古藤州。形式: 七言绝句押[尤]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(2359)首黄庭坚(宋)成就不详经历晚号涪翁,北宋著名文
-
出自唐代孟简的《咏欧阳行周事》 有客西北逐,驱马次太原。太原有佳人,神艳照行云。座上转横波,流光注夫君。夫君意荡漾,即日相交欢。定情非一词,结念誓青山。生死不变易,中诚无间言。此为太学徒,彼属北府官。
-
王恽:游华不注记 王恽济南山水可游观者甚富,而华峰泺源为之冠。余到官八月,湖光山色,朝夕与对,于庭户几席间,若无所睹,心有所不在焉。然每以历居卑湿为念。或有云堰头者,乃自昔潨引诸泉入大清河之峻口也。一