门有车马客行(李白)原文、翻译及赏析_李白古诗词
门有车马宾,金鞍曜朱轮。
谓从丹霄落,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘飘三十春。
空谈帝王略,紫绶不挂身。
雄剑藏玉匣,阴符生素尘。
廓落无所合,流离湘水滨。
借问宗党间,多为泉下人。
生苦百战役,死托万鬼邻。
北风扬胡沙,埋翳周与秦。
大运且如此,苍穹宁匪仁。
恻怆竟何道,存亡任大钧。
标签: 乐府 归乡 愤慨 无奈《门有车马客行》译文
门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?心里无限伤感凄怆,又能说什么呢?就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。
《门有车马客行》注释
丹霄:指朝廷。
紫绶:紫色丝带。古代高级官员用它来系官印。
阴符:古兵书名。泛指兵书。
廓落:孤寂貌。
宗党:宗族,乡党。
埋翳(yì):掩埋,掩盖。
大钧:指天或自然。
《门有车马客行》简析
《门有车马客行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里表达了自己被弃置不用的无奈与愤慨。
-
出自唐代刘瑶的《暗别离》 槐花结子桐叶焦,单飞越鸟啼青霄。翠轩辗云轻遥遥,燕脂泪迸红线条。瑶草歇芳心耿耿,玉佩无声画屏冷。朱弦暗断不见人,风动花枝月中影。青鸾脉脉西飞去,海阔天高不知处。
-
孟母断织教子孟子之少也,既1.学而归,孟母方绩2.,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀3.断其织。孟子惧而问其故4.。孟母曰:“子5.之废学,若我断斯6.织也。夫君子学以立7名,问则广
-
出自先秦佚名的《鹄歌》 悲夫黄鹄之早寡兮。 七年不双。 宛颈独宿兮不与众同。 夜半悲鸣兮想其故雄。 天命早寡兮独宿何伤。 寡妇念此兮泣下数行。 呜呼哀哉兮死者不可忘。 飞鸟尚然兮况于贞良。 虽有贤雄兮
-
出自宋代刘天迪的《齐天乐(严县尹度上和李观我韵)》 瑞麟香软飞瑶席,吟仙笑陪欢宴。桐影吹香,梅阴弄碧,一味微凉堪荐。停杯缓劝。记罗帕求诗,琵琶遮面。十载扬州,梦回前事楚云远。人生总是逆旅,但相逢一笑,
-
桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。 出自唐代江采萍的《谢赐珍珠》桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。 参考翻译 翻译我很久没
-
出自五代李从善的《蔷薇诗一首十八韵呈东海侍郎徐铉》 绿影覆幽池,芳菲四月时。管弦朝夕兴,组绣百千枝。 盛引墙看遍,高烦架屡移。露轻濡彩笔,蜂误拂吟髭。 日照玲珑幔,风摇翡翠帷。早红飘藓地,狂蔓挂蛛丝。
-
为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。 出自宋代吴文英的《澡兰香·淮安重午》盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。
-
成语发音: 「ruǎn yìng jiān shī 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。 成语出处:
-
出自唐代耿湋的《哭麹象(一作司空曙诗)》 忆昨秋风起,君曾叹逐臣。何言芳草日,自作九泉人。
-
不值一驳核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语不值一驳的详细解释、读音以及不值一驳的出处、成语典故等。