欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古诗词 > 古诗词鉴赏

今别离·其一原文、翻译及赏析_黄遵宪古诗词

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2023-04-16 07:00:45阅读:756

  别肠转如轮,一刻既万周。

  眼见双轮驰,益增中心忧。

  古亦有山川,古亦有车舟。

  车舟载离别,行止犹自由。

  今日舟与车,并力生离愁。

  明知须臾景,不许稍绸缪。

  钟声一及时,顷刻不少留。

  虽有万钧柁,动如绕指柔;

  岂无打头风,亦不畏石尤。

  送者未及返,君在天尽头。

  望影倏不见,烟波杳悠悠。

  去矣一何速,归定留滞不?

  所愿君归时,快乘轻气球。

标签: 高中古诗  离别

  《今别离·其一》译文

  离情别思就象那轮船的双轮一样飞转,顷刻间已经绕了千万圈。

  目睹飞驰的双轮,眼见时空的变换,我内心的忧愁更加滋长。

  古代有山川,也有孤舟。

  古代的车舟同样“载离别”,让人感受到行动举止的“自由”。

  现代火车和轮船具有古时不可能有的速度,因此会加倍生人的离愁别虚。

  (火车、轮船)明明知道人们分手的时刻那么短暂、宝贵,却不让人们有缠绵之意。

  火车或轮船长鸣后,一刻都不多停留。

  即使有千斤重的船舵,行船仍然迅速灵活。

  怎能没有逆风吹来,但也不畏惧逆风。

  送行的人还没来得及返回,行者就已到达天的尽头。

  望着远处船忽然就不见了,只有烟波荡漾。

  去的时候如此速度,回来路途会堵塞么?但愿你回来时,能够乘快艇速归。

  《今别离·其一》注释

  轮:早期蒸汽机轮船两侧的双轮

  并立:合力,一起

  须臾:片刻、短时间。绸缪,这里形容缠绵不断的离别之情。

  万钧柁:几万斤重的船舵。万钧,形容分量重或力量大。钧,古代重量单位之一,三十斤为一钧。柁,即舵。这里指轮船后面的发动机。

  绕指柔:这里形容发动机转动之灵活。

  打头风:迎面吹来的风,逆风

  石尤:即石尤风。传说古代有商人尤某娶石氏女,情好甚笃。尤远行不归,石思念成疾,临死叹曰”吾恨不能阻其行,以至于此,今凡有商旅远行,吾当作大风为天下妇人阻之。“后因称逆风、顶风为石尤风。

  倏:疾速,忽然

  烟波杳悠悠:此句化用了唐人崔颢《黄鹤楼》诗中“白云千载空悠悠”“烟波江上使人愁”两句,形容轮船驰去之迅疾,让人远望兴叹。

  留滞:路途阻塞。不:通“否”。

  轻气球:指海上飞的汽艇

  《今别离·其一》赏析

  光绪十六年(1890年),黄遵宪在伦敦任驻英使馆参赞,以乐府杂曲歌辞《今别离》旧题,分别歌咏了火车、轮船、电报、照相等新事物和东西半球昼夜相反的自然现象。诗人巧妙地将近代出现的新事物,与传统游子思妇题材融为一体,以别离之苦写新事物和科学技术之昌明,又以新事物和科学技术之昌明写别离之苦,表现近现代人在别离观上的新认识。这是第一首,用韵和句意均从孟郊《车遥遥》诗来,饶有新意。

  古人出行,坐车乘舟,速度有限,行止自由,行者送客,痛不忍别;近代以来,火车轮船,风驰电掣,来去无情,别离之际,情何以堪!别肠转如轮,一刻既万周。

  自古人们出行,有的坐车,有的乘舟。可毕竟行路的速度是有限的,怎能用自由来形容这样的出行?留下的人,当他们要送别即将离开的人们时,竟会悲痛到不忍去告别;而如今,有的坐火车,有的乘轮船,速度之疾,来了又走。走了又回,何等无情!在这别离之际,又有谁人的情感可以承受这样的难过与打击呢?

  这一句从西方新发明的轮船和火车的高速上来表现了想念的深且急切。

  “今日舟与车,并力生离愁。”诗人从古朴的诗风感慨“时事变迁”,反映了西方科学知识范畴的物象。今日的船与车马,西方的汽船,火车相形见绌,而统治者却不自觉,无奈之中,作者只能作诗感慨,却不能阻止从心底产生的悲伤,那不能改变落后现状的无力感,便是悲伤的源头。

  “明知须臾景,不许稍绸缪。”那钢铁车轮,似乎是有些不近人情,明知亲人朋友相见恨晚,却在那钟声响起之时,便携着亲友的思念和离人的忧泪,消失于天际。只叹世事变迁,旧时的一切仿佛都要随车远去,留下东西新旧交融后的产物,影响着一代又一代人。

  “虽有万钧柁,动如绕指柔”这句话写出发动机虽十分沉重,但是转动十分灵活。“绕指柔”写出了发动机转动的轻柔灵动,体现出新时代科技的进步与发展。

  “岂无打头风,亦不畏石尤。”本句体现了轮船来去别离无情和商旅之人将行久不归的离愁。

  “送者未及返,君在天尽头。望影倏不见,烟波杳悠悠。”这两句诗写的是别离送行之景,将古人送别时依依不舍、痛不忍别的情景与近代以来新的交通工具出现后人们送别时来不及表带情感的状况作比较,反映了近代西方科学知识范畴里的物象和生活现实已经开始参与中国近代诗歌意象更新。“烟波杳悠悠”化用唐朝诗人崔颢的《黄鹤楼》中的“白云千载空悠悠,烟波江上使人愁”两句,形容轮船驰去之迅疾,让人望洋兴叹。

  “去矣一何速,归定留滞不?所愿君归时,快乘轻气球。”故人去时交通不便,道路堵塞,路漫漫,何时可到?诗人愿科技发展迅速,这样故人归来时若坐上海上快艇那么就可以更快回到诗人身边。表达诗人的不舍之情。

  以意逆志。“今别离”是一首游子思妇诗,抒发的是一种离别情绪。诗中围绕乘新式轮船与乘车舟离别进行了对比描写。在今昔对比描写中,表现出近代人的离别之苦和在别离观上的不同认识。古人喜欢对离别时的场面进行精雕细刻。对于那一短暂时刻的景、情充分地表现。而《今别离》“明知须臾景,不许稍绸缪。钟声一及时,顷刻不少留。”写出的是一种离别的匆匆。

TAG标签:

猜你喜欢
  • 八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。

    出自唐代鲍溶的《杂曲歌辞。鸣雁行》 七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。月暗风悲欲下天,不知何处容栖息。楚童

  • 嫁女诗(其九)

    唐-嵩岳诸仙上清神女,玉京仙郎。乐此今夕,和鸣凤凰。凤凰和鸣,将翱将翔。与天齐休,庆流无央。形式: 四言诗押[阳]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(12)首嵩岳诸仙(唐)成就不详经历不详

  • 泥牛入海

    泥牛入海核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语泥牛入海的详细解释、读音以及泥牛入海的出处、成语典故等。

  • 可不是粱山泊贼人黑旋风山儿李逵!如今上司画影图形排门粉壁,捉拿他哩

    出自元代佚名的《杂剧·都孔目风雨还牢末》 楔子(冲末扮宋江领卒子上)(诗云)自幼郓城为小吏,因杀娼人遭迭配。宋江表字本公明,绰号顺天呼保义。我乃宋江是也,山东郓城县人。幼年为把笔司吏,因带酒杀了娼妓阎

  • 成会了心厮爱夫妻,情厮当配偶

    出自元代佚名的《【越调】斗鹌鹑 元宵》 圣主宽仁,尧民尽喜。一统华夷,诸邦进礼。雨顺风调,时丰岁丽。元夜值, 风景奇。闹穰穰的迓鼓喧天,明晃晃的金莲遍地。【紫花儿序】香馥馥绮罗还往,密匝匝车马喧阗,光

  • 上无片瓦,下无立锥之地成语组词

    成语发音: 「shàng wú piàn wǎ ,xià wú lì zhuī zhī dì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容一无所有,贫困到了极点。 成语出

  • 文艺美学基本理论·劳动对象化

    文艺美学基本理论·劳动对象化 马克思在《1844年经济学哲学手稿》中提出的一个命题:“劳动的产品就是固定在某个对象中、物化为对象的劳动,这就是劳动的对象化

  • 白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。意思翻译、赏析

    白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。 出自唐代李白的《金陵城西楼月下吟》金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。月下沉吟久不归

  • 君家何处住,妾住在横塘。意思翻译、赏析

    君家何处住,妾住在横塘。 出自唐代崔颢的《长干行·君家何处住》君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。 参考翻译 翻译及注释翻译请问大

  • 邓通饿死严陵贫,帝王岂是无人力。

    出自唐代许碏的《题南岳招仙观壁上(题此诗后数日上升)》 洪炉烹锻人性命,器用不同分皆定。妖精鬼魅斗神通,只自干邪不干正。黄口小儿初学行,唯知日月东西生。还为万灵威圣力,移月在南日在北。玉为玉兮石是石,

相关栏目:
  • 唐诗大全
  • 宋词精选
  • 元曲大全
  • 古诗词鉴赏
  • 古诗词考题
  • 先秦诗歌
  • 汉朝诗歌
  • 近当代诗歌
  • 汉赋精选
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-11