大子夜歌二首·其二原文、翻译及赏析_陆龟蒙古诗词
丝竹发歌响,假器扬清音。
不知歌谣妙,声势出口心。
标签: 乐府 音乐《大子夜歌二首·其二》译文
丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。
《大子夜歌二首·其二》注释
假器:借助于乐器。
声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。
《大子夜歌二首·其二》简析
《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。
-
原文赏析:秋蟾流异彩,斋洁上坛行。天近星辰大,山深世界清。 仙飙石上起,海日夜中明。何计长来此,闲眠过一生。 拼音解读:qiū chán liú yì cǎi ,zhāi jié shàng tán
-
你道他为甚来眉峰暗锁?则要我庆新亲茶饭张罗 出自元代佚名的《杂剧·风雨像生货郎旦》 第一折(外旦扮张玉娥上,云)妾身长安京兆府人氏,唤做张玉娥,是个上厅行首。如今我这在城有个员外李彦和,与我作伴
-
《隆中对》原名《草庐对》,是中国东汉末年诸葛亮与刘备三顾茅庐时的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。史上本无《隆中对》一说,隆中对的标题是后人加的。但《隆中对》提法并非由作者陈寿提出,而是由后人
-
【原题】:言老自云堂携十六大士画像见过与世间传写者不同惊喜赞叹因成二偈
-
今岁今宵尽,明年明日催。出自唐代史青的《应诏赋得除夜》今岁今宵尽,明年明日催。寒随一夜去,春逐五更来。气色空中改,容颜暗里回。风光人不觉,已著后园梅。参考翻译注释[1]应诏:诏,皇帝的颁发的命令文告。
-
成语发音: 「yǐn bīng nèi rè 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容十分惶恐焦灼。 成语出处: 《庄子·人间世》:“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与?
-
碍难遵命核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语碍难遵命的详细解释、读音以及碍难遵命的出处、成语典故等。
-
〔双调〕骤雨打新荷绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽①,朵朵簇红罗②。乳燕雏莺弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,琼珠乱撒,打遍新荷。 人生百年有几?念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗③。命
-
春风夏雨核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语春风夏雨的详细解释、读音以及春风夏雨的出处、成语典故等。
-
好鸟关关知我意 大歇仲谦[2] 午窗定起昼沉沉,触目虚拟一片心, 好鸟关关知我意,尽情啼破绿杨阴。 《禅宗杂毒海》卷四, "> 查看更多