青青水中蒲三首原文、翻译及赏析_韩愈古诗词
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?
青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。
青青水中蒲,叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里
标签: 思念 乐府 妇女《青青水中蒲三首》译文
青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?
蒲草青青,长期生活在水里,哪及浮萍可以自由自在地随水漂流,我亦不能如浮萍般相随君去。
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。
《青青水中蒲三首》注释
⑴青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。
⑵陇:陇州。
⑶浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。
⑷相随:伴随,跟随。
⑸行子:出行的人。
《青青水中蒲三首》赏析
这三首诗在体裁上属于“代内人答体”,表达了女主人公对远游丈夫的思念之情。
第一首描绘送别情景。诗人以青青的水中蒲草起兴,衬托离思的氛围,又以蒲草下有一双鱼儿作比兴,以反衬思妇的孤独。鱼儿成双作对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,而诗中女主人公却要与夫君分离。她触景生情,不禁依依不舍,深情地说:您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?语意真率、朴素,是民歌格调。短短四句诗,上下两联形成鲜明的对照:从地域上看,“青青水中蒲”,是风光明丽,一片蓬蓬勃勃的中原河边景色;而“君今上陇去”,却是偏远荒凉的西北边境。从情调上看,“下有一双鱼”,显得非常欢愉而写意;而“我在与谁居”,又见得女主人公十分伶仃而落寞。
第二首仍言离情,诗人以不同方式作反复回环的表现。开始两句诗是比,以蒲草“长在水中居”象征女主人公长在家中居住,不能相随夫君而行。又用可以自由自在地随水漂流的浮萍来反衬,言蒲不如浮萍之能相随。所以,思妇寄语浮萍,无限感慨。
第三首主题相同,一唱三叹,感情一首比一首深沉。“青青水中蒲,叶短不出水”,这两句诗有兴有比。用蒲草的短叶不出水,比喻思妇不能出门相随夫君。“妇人不下堂,行子在万里”,在空间上距离那么遥远,女主人公孤单单的形象也就显现出来,而其内心的凄苦也可想而知。诗中没有表示相思之语,而思夫之情自见。
三首诗是一脉贯通,相互联系的“三部曲”。
第一首,行子刚刚出门离家,思妇只提出“我在与谁居”的问题,其离情别绪尚处在发展的起点上。第二首,行子远去,思妇为相思所苦,发出“相随我不如”的叹息。离愁比以前浓重多了。第三首,女主人公内心的孤凄感受随着行子“在万里”而与日俱增,一层深一层,全诗就在感情高潮中戛然而止,余韵无穷。
在体裁上,《青青水中蒲三首》继承《诗经》、汉乐府的传统而又推陈出新。诗的语言通俗流畅,风格朴素自然,富于民歌情调,看似平淡,而意味深长,前人赞之曰:“炼藻绘入平淡”,正道出这组诗的风格特色。
《青青水中蒲三首》简析
这两首乐府诗写于贞元九年(793),是韩愈青年时代的作品。这是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是寄给他的妻子卢氏的。三首诗一脉贯通,相互联系。随着行子刚离家门及远去,思妇的离情别绪也由初蕴到浓重,而后与日俱增,一层深于一层,全诗就在感情高潮中戛然而止,余韵无穷。本组诗语言上“炼藻绘入平淡”,“篇法祖毛诗,语调则汉魏歌行耳”(朱彝尊),体裁为“代内人答”(陈沆),极为独特。
《青青水中蒲三首》创作背景
这三首乐府诗是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是韩愈青年时代的作品,写于唐德宗贞元九年(793年),是为寄其妻卢氏而作。清人陈沆《诗比兴笺》说是“寄内而代为内人怀己之词。
-
出自唐代李建勋的《游栖霞寺》 养花天气和平分,瘦马来敲白下门。晓色未开山意远,春容犹淡月华昏。琅琊冷落存遗迹,篱舍稀疏带旧村。此地几经人聚散,只今王谢独名存。
-
狡兔死,良犬烹核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语狡兔死,良犬烹的详细解释、读音以及狡兔死,良犬烹的出处、成语典故等。
-
元-陈镒雨足田畴春水生,青阳浮处有农耕。村南村北秧初绿,布谷树头相对鸣。形式: 七言绝句押[庚]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(460)首陈镒(元)成就不详经历不详
-
出自唐代修睦的《题僧院泉》 何处云根新布得,归仍半日在烟萝。莫轻竹引经窗小,须信更深入耳多。绕砌虽然清自别,出门长恐浊相和。从此无心恋沧海,沧海无风亦起波。
-
凉夜有怀 自此后诗并为应举时作。(白居易)拼音版、注音及读音
凉夜有怀 自此后诗并为应举时作。拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 liáng yè yǒu huái zì cǐ hòu shī bìng wèi yìng jǔ shí zuò。 凉夜有
-
临江仙·送钱穆父拼音版、注音及读音: 文学家:苏轼 lín jiāng xiān sòng qián mù fù 临江仙·送钱穆父yī bié dōu mén sān gǎi huǒ,tiān
-
白鸟朱荷引画桡,垂杨影里见红桥,欲寻往事已魂消。意思翻译、赏析
白鸟朱荷引画桡,垂杨影里见红桥,欲寻往事已魂消。出自清代王士祯的《浣溪沙·红桥》白鸟朱荷引画桡,垂杨影里见红桥,欲寻往事已魂消。遥指平山山外路,断鸿无数水迢迢,新愁分付广陵潮。参考翻译注释①桡:船桨,
-
出自唐代包佶的《祀雨师乐章。迎神》 陟降左右,诚达幽圆。作解之功,乐惟有年。云輧戾止,洒雾飘烟。惟馨展礼,爰列豆笾。
-
侍从游宿温泉宫作全文: 羽林十二将,罗列应星文。 霜仗悬秋月,霓旌卷夜云。 严更千户肃,清乐九天闻。 日出瞻佳气,葱葱绕圣君。
-
刘文静、秦叔宝他两个如何?都病了 出自元代杨梓的《杂剧·功臣宴敬德不伏老》 第一折(房玄龄上)一片丹心扶社稷,两条眉锁庙堂忧。坚心主意施公正,报答皇王爵禄恩。下官房玄龄是也。方今唐天子即位,八方