汉宫春·梅原文、翻译及赏析_晁冲之古诗词
潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。惟是有,年年塞雁,归来曾见开时。
清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱。伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月,对孤芳、分付他谁。空自倚,清香未减,风流不在人知。
标签: 梅花 咏物 植物《汉宫春·梅》译文
水边的梅花是多么潇洒,在竹梢稀疏的地方。横斜着挺出三两枝。春风也不知道爱惜,任凭雪压霜欺。燕子无情无意,只因怕冷,轻易地失去她开花的日期。惟有南归的鸿雁,年年南飞时能看见她的芳姿。
清浅的小溪,如一条白白的丝练,请问那些华丽的堂宇,又如何能赶得上这茅屋疏篱?最令人伤心的是,自从知己朋友离去之后,便很少有吟唱梅花的清绝的歌诗。只有微云轻轻飘浮,淡淡的月光隐约迷离。面对此景此情,我的孤高芳洁又都是为了谁?但那高洁的江梅,依旧倚风自笑,并未减淡她的清香,因为风流高逸是自身的品质,本来就不在乎别知与不知。
《汉宫春·梅》注释
汉宫春:张先此调咏梅,有“透新春消息”,“汉家宫额涂黄”句,调名来于此。
东君:又名东皇、东帝,传说中的司春之神。春于方位属东,故名。
塞雁:边塞之雁。雁是候鸟,秋季南来,春季北去。
玉堂:指豪家的宅第。
何似:哪里比得上。
分付他谁:即向谁诉说。
风流:高尚的品格和气节。
《汉宫春·梅》赏析
此词咏梅之孤高与环境冷落而有所寄意。作者选择一墨列色淡神寒的字词,刻画梅与周围环境,宛若一幅水墨画,其勾勒梅花骨格精神尤高,给人以清高拔俗之感。全词风格疏淡隽永,句格舒缓纡徐。
起首一句,以修竹作陪衬,极轻野梅品格之孤高。二、三两句,极写梅的孤洁瘦淡。芳洁固然堪赏,孤瘦则似须扶持,以下二句就势写梅之篱得于春神,更为有力:“东君也篱爱惜,雪压风欺。”梅花是凌寒而开,其蕊寒香冷,篱仅与蜂蝶无缘,连候燕也似乎“怕春寒、轻失花期”。因燕子仲春社日归来,其时梅的花时已过,故云。一轻“东君篱爱惜”、再轻燕子“无情”,是双倍的遗憾。“惟是有”一转,说毕竟还有“南来归雁,年年长开时”,其词若自慰,其时无非憾意,从“惟是有”的限制语中篱难会出。这几句,挥洒自如,灵动飞扬,笔力篱凡。
下片化用林逋咏梅名句——“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,写野“江梅”的风流与冷落。
过片三句轻“清浅小溪如练”,梅枝疏影横斜,自成风景,虽村野(“茅舍疏篱”),似胜于白玉堂前。“伤心”两句感叹“梅妻鹤子”的诗人林逋逝后,梅就失去了知音,“疏影横斜”之诗竟成绝响。“微云”三句,以问句的形式,轻林逋逝后,即有“微云淡月”,暗香浮动,也无人能赏,只篱过孤芳自赏而已。结尾三句,以拟人化的手法,将梅之孤高自许的风流标格推向高潮,从而收束全篇,造成余韵深长。含蓄蕴藉的艺术效果。
《汉宫春·梅》赏析二
词虽长调,其寄意却单纯,只就梅之品性孤高与环境冷晶两方面反复写来,其情自深。
首句“潇洒”二字状梅晶的清高,概尽全篇。“江梅”可见是野梅。又以修竹陪衬写出。盖竹之为物有虚心、有劲节,与梅一期被称为岁寒之友。“期竹梢稀处,横两三枝”,极写梅孤洁瘦淡。芳洁固然堪赏,孤瘦则似须扶持,以下二句就势写梅之用得于春神,更为有力:“东君也用爱惜,雪压风欺。”梅花是凌寒而开,其蕊寒香冷,用仅与蜂蝶无缘,连候燕也似乎叫伯春寒、轻失花期”。因燕子在仲春社日归来,其时梅的花时已过,故云。一言“东君也用爱惜”、再言燕子“无情”,是双倍的遗憾。“惟是有”一转,说毕竟还有“南来归雁,年年长见开时”,其词若自慰,其实无非憾意,从叫唯是有”的限制语中用难会出。同一意念,妙在说来富于变化。同时,这几句词笔挥洒而思路活泼,盖“燕雁与梅用相关,而挽入,故见笔力”(《独醒杂志》卷四字。
林逋咏梅名句云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”(《山园小梅》字下片则化用以写在野的“江梅”的风流与冷晶。唐人咏梅涛云:“白玉堂前一树梅,今朝忽见数花开。儿家门户重重闭,春色因何入得来。”(薛维翰《春女怨》字这是“玉堂”所本。过变三句言“清浅小溪如练”,梅枝疏影横斜,自成风浮,虽在村野(“茅舍疏篱”字,似胜于白玉堂前。以问句提唱,紧接又一叹:“伤心故人去后,冷晶新诗。”“故人”即指林逋,此渭“梅妻鹤子”的诗人逝后,梅就失去了知音,“疏影横斜”之诗竟成绝响。即有“微云淡月”、暗香浮动,没有人赏。(“分付他谁?”字用过“孤芳”自赏而已。仍以问意提唱,启发末二句,言孤芳自赏就孤芳自赏罢:“清香未减,风流用在人知。”这里“空自倚”三字回应篇首,暗用杜甫“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”(《佳人》字句意,将梅拟人化,意味自深。
此词风格疏淡隽永。原因是多方面的,首先是词中梅的形象给人以清高拔俗的感觉。为了塑造这样一个形象,作者选择了“潇洒”、“稀”、“清浅”、“冷晶”、“微”、 “淡”等一系列色淡神寒的字词,刻画梅与周围环境,俨如—幅水墨画,其勾勒梅花骨格精神尤高。与此相应,全词句格也疏缓纡徐,往往几句(通常是一韵字才一意,结构上也没有大的起晶,这就造成一种清疏淡永之致,毫无急促寒窘之态了。
此词在写作上其妙处有二:一是化用林逋等前人诗用着痕迹,如盐人水中,品尝自知。一是摹形写神,神形兼备,深得咏物诗之三昧。《苕溪渔隐丛话》、《独醒杂志》等书载:作者以此词献蔡攸、攸又呈其父蔡京,京颇喜爱,遂授冲之大晟府丞。作者以此词干谒,品格用能算高,然措辞委婉含蓄,略无穷饿酸辛之态。
《汉宫春·梅》创作背景
这首《汉宫春》词的著作权,历来存有争议。一说为晁冲之作,一说是李邴作。《梅苑》、《乐府雅词》、《花庵词选》及《全寿备祖》等,都将它归于李邴的名下,后代有不少人沿袭这个说法。《直斋书录解题》、《苕溪渔隐丛话》等著作,则认为它是晁冲之的作品。
-
原文【南吕】四块玉·闲适其一适意行,安心坐,渴时饮饥时餐醉时歌,困来时就向莎茵卧⑴。日月长,天地阔,闲快活!其二旧酒投⑵,新醅泼⑶,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和。他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活!其
-
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。出自宋代杨万里的《宿新市徐公店》篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。参考翻译翻译及注释翻译篱笆稀稀落落,一条小路通向远方,树上的花瓣纷纷飘落
-
出自唐代林滋的《望九华山》 兹山突出何怪奇,上有万状无凡姿。大者嶙峋若奔兕,小者pI嵬如婴儿。玉柱金茎相拄枝,干空逾碧势参差。虚中始讶巨灵擘,陡处乍惊愚叟移。萝烟石月相蔽亏,天风袅袅猿咿咿。龙潭万古喷
-
成语发音: 「zhě yī sāi lù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 穿囚服的人挤满了道路。形容罪犯很多。 成语出处: 《汉书·刑法志》:“而奸邪并生,赭衣塞
-
出自唐代项斯的《赠别》 鱼在深泉鸟在云,从来只得影相亲。他时纵有逢君处,应作人间白发身。
-
芦苇,灵性,择水而生。鲁北东营,因有母亲河——黄河流经并入海,因而,广袤的土地之上,河叉纵横交错,像母亲手臂上的血脉,芦苇,也因此而生。最早熟读的一首诗,就是与芦苇有关,那就是我们熟悉的《蒹葭》:“蒹
-
出自唐代纪元皋的《鱼上冰(一作王公亮诗)》 春生寒气灭,稍动伏泉鱼。乍喜东风至,来观曲浦初。近冰朱鬣见,望日锦鳞舒。渐觉流澌退,还忻掉尾馀。噞喁情自乐,沿溯意宁疏。倘得随鲲化,终能戾太虚。
-
《癸巳四月二十九日出京》是金代著名诗人元好问的作品。诗前二联追溯金廷覆亡的原因,后二联抒发国破家亡的情愫以及自己被迫离开京城的痛楚。作者亲身经历改朝换代的沧桑巨变,以一个历史见证人的身份,深刻反思
-
出自五代花蕊夫人的《宫词(梨园子弟以下四十一首一作王珪诗)》 五云楼阁凤城间,花木长新日月闲。 三十六宫连内苑,太平天子住昆山。 会真广殿约宫墙,楼阁相扶倚太阳。 净甃玉阶横水岸,御炉香气扑龙床。 龙
-
成语发音: 「dà shà fēng jǐng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 损伤美好的景致。比喻败坏兴致。 成语出处: 唐·李商隐《杂纂》把“花间喝道”、“月