夜合花原文、翻译及赏析_纳兰性德古诗词
阶前双夜合,枝叶敷花荣。
疏密共晴雨,卷舒因晦明。
影随筠箔乱,香杂水沉生。
对此能销忿,旋移迎小楹。
标签: 咏物 写花 抒怀《夜合花》译文
阶前有两株夜合花,枝叶葱翠繁茂花开绚烂。
树姿晴雨中疏密有致,花朵也因昼夜开闭不同。
摇曳的树影映着竹帘变得零乱,芬芳的气味是花香沉香混杂而成。
对着这夜合花能销除愁忿,便移步来到小堂的前厅。
《夜合花》注释
敷:展开,铺开。
晦明:指黑夜和白昼。
筠箔:竹帘。
《夜合花》赏析
此为咏物诗,亦是纳兰性德的绝笔之作。“五月下旬,先生示疾前一日,同梁药亭、顾梁汾、吴天章、姜西溟咏夜合花。”诗中“花荣”、“疏密”、“卷舒”等词,写出了夜合花在“晴雨”、“晦明”状态下的种种姿态。诗人当是通过咏夜合花诉说人生宦海沉浮之态,联系到朝廷政治党争互相倾轧的污浊内幕与好友们仕途不定的实情,实在令人不能不“忿”。其实诗人自己又何尝不是如此?如夜合花一样,只能随外界大气候的阴暗晦明而荣华盛衰,但夜合花尚能“依然香如故”,人更应该淡然处之。不如收拾起散乱的心绪,还是饮酒作诗吧。这首托物咏怀诗是性德对现实生活的体悟和思考,蕴含哲思,景、理、情三者交融,呈现出一种含蓄蕴藉美。
-
为何“男左女右”在日常生活中,“男左女右”似乎是一种约定俗成的习惯,这体现在我们社会生活的各个方面。上公共厕所,男左女右;夫妻二人出席某些礼仪场合,男的在左边,女的在右边……其实,“男左女右”的习俗最
-
作品简介《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。原文回乡偶书(其一)
-
百足之虫,至死不僵核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语百足之虫,至死不僵的详细解释、读音以及百足之虫,至死不僵的出处、成语典故等。
-
语义说明:形容做事非常细心周到。褒义。 使用类别:用在「仔细严谨」的表述上。 无微不至造句:01老王对待朋友无微不至,所以人缘极好。 02由于母亲无微不至的照顾,小明终于康复了。 03看他像个大老粗,
-
出自唐代陶翰的《乘潮至渔浦作》 舣棹乘早潮,潮来如风雨。樟台忽已隐,界峰莫及睹。崩腾心为失,浩荡目无主。豗cI浪始闻,漾漾入鱼浦。云景共澄霁,江山相吞吐。伟哉造化工,此事从终古。流沫诚足诫,商歌调易若
-
出自唐代邻道场人的《货丹吟》 寻仙何必三山上,但使神存九窍清。炼得绵绵元气定,自然不食亦长生。
-
成语发音: 「wú zhē dà huì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 无遮:没有遮拦,指不分贵贱、僧俗、智愚、善恶,平等看待。佛家语,原指布施僧俗的大会。后也
-
《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,
-
代书诗一百韵寄微之 忆在贞元岁,初登典校司。 身名同日授,心事一言知。 贞元中,与微之同登科第,俱授秘书省校书郎,始相识也。 "> 韩非子八奸拼音版注音版
文言文之家为大家整理韩非子八奸拼音版、韩非子八奸注音版,欢迎阅读。韩非子八奸注音版《 八bā奸jiān 》 凡fán人rén臣chén之zhī所suǒ道dào成chéng奸jiān者zhě有yǒu八b