漆园原文、翻译及赏析_王维古诗词
古人非傲吏,自阙经世务。
偶寄一微官,婆娑数株树。
标签: 写景 抒情 生活 态度《漆园》译文
庄子并不是傲吏,他之所以拒绝楚威王以相位相招,是因为自己缺少经国济世的本领。
庄子偶然做了个漆园吏不官,不过是借这里寄存形骸,其实如那“婆娑数株树”,精神早已超脱了。
《漆园》注释
漆(qī)园:本是辋川一景。这里的“漆园”还和历史故事有关。《史记·老庄申韩列传》说:庄子曾做过“漆园吏”这一小官。楚威王派小吏厚币迎庄子为相,庄子笑着对使者说:“子亟去,无污我!我宁游戏污渎中以自快,无为有国者所羁。”这就是后世所称道的庄子啸傲王侯的故事。晋郭璞的游仙诗赞美庄子说:“漆园有傲吏”。
古人:这里指庄子。
阙(quē):欠缺。
经世务:经国济世的本领。
偶寄:偶然寄身于。
一微官:一个低微的官职。
婆娑(suō):树木枝叶扶疏、纷披盘旋的样子。
《漆园》赏析
此诗是王维《辋川集》中的一首诗。此诗的着眼点不在描绘漆园的景物,而在通过跟漆园有关的典故,表明诗人的生活态度。
郭璞《游仙诗》“漆园有傲吏”,侧面赞美庄子的品性。诗中“古人非傲吏,自阙经世务”,是诗人反其意而用之,说庄子并不是傲吏。庄子之所以不求仕进,是因为自觉缺少经国济世的本领。这也是一种赞美,不过换了个角度罢了。诗人是借古人以自喻,表白自己的隐居,也决无傲世之意,颇有点看穿悟透的味道。
“偶寄一微官,婆娑数株树”,含蓄地透露了自己的人生态度。这两句意思说,做一个微不足道的小官,不过是形迹之“偶寄”而已。在王维看来,只要“身心相离,理事俱如”(《与魏居士书》),这样也是很不错的。做个漆园吏,正好可借漆园隐逸,以“婆娑数株树”为精神寄托。《晋书》中有“此树婆娑,无复生意”的说法,“婆娑”用以指树,形容其枝叶纷披,已无生机。郭璞《客傲》中又有“庄周偃蹇于漆园,老莱婆娑于林窟”的说法,“婆娑”用以状人,形容老莱子放浪山林,纵情自适。王维用在这里,似乎两者兼而取之:言树“婆娑”,是以树喻人;言人“婆娑”,是以树伴人。总之,做这么一个小官,与这么几棵树相伴,隐于斯,乐于斯,终于斯,夫复何求。这就集中地表现了王维隐逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生态度。
此诗看似评论庄子,其实是诗人借庄子自喻。诗人在辋川过着半官半隐的生活,他双追求辟世辞喧、恬淡隐逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑数株树”的处世态度,正是诗人心理的写照。此诗用典贴切,蕴藉有致,彼有特色,且与诗人的思想感情、环境经历融为一体,以致分不清是咏古人还是写自己,深蕴哲理,耐人寻味。
-
原文祝英台近·除夜立春剪红情,裁绿意,花信上钗股。残日东风,不放岁华去。有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转、新年莺语。旧尊俎。玉纤曾
-
泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。出自宋代毛滂的《惜分飞·泪湿阑干花著露》泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更无言语。空相觑。短雨残云无意绪。寂寞朝朝暮暮。今夜山深处。断魂分付。潮回去。参考翻译翻
-
出自唐代姚系的《荆山独往》 宿昔山水上,抱琴聊踯躅。山远去难穷,琴悲多断续。岩重丹阳树,泉咽闻阴谷。时下白云中,淹留秋水曲。秋水石栏深,潺湲如喷玉。杂芳被阴岸,坠露方消绿。恣此平生怀,独游还自足。
-
出自南北朝佚名的《夜度娘》 夜来冒霜雪, 晨去履风波。 虽得叙微情, 奈侬身苦何!
-
出自唐代耿湋的《奉送蒋尚书兼御史大夫东都留守》 副相威名重,春卿礼乐崇。锡珪仍拜下,分命遂居东。高旆翻秋日,清铙引细风。蝉稀金谷树,草遍德阳宫。教用儒门俭,兵依武库雄。谁云千载后,周召独为公。
-
成语发音: 「yǔ rì yuè zhēng guāng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指人的精神或事业可以同日月比光辉。 成语出处: 西汉·司马迁《史记·屈原
-
吹灯窗更明,月照一天雪。 出自清代袁枚的《十二月十五夜》沉沉更鼓急,渐渐人声绝。吹灯窗更明,月照一天雪。 参考翻译 翻译及注释翻译闷声的更鼓从远处一阵紧一阵地传来,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢
-
成语发音: 「chí lù yǎng jiāo 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 持禄:保持禄位;养交:交结权贵。指结交权贵以保持自己的职位。 成语出处: 《管子·
-
激越是关于描写水的词语.激越激越的拼音:ji yue 形容响声的清脆。唐·柳宗元《
-
出自唐代卢群玉的《失题》 酒泻银瓶倒底清,夜深丝竹凤凰鸣。红妆醉起一花落,更引春风无限情。