饮湖上初晴后雨二首·其一原文、翻译及赏析_苏轼古诗词
朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。
此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
标签: 西湖 赞美 美景《饮湖上初晴后雨二首·其一》译文
早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山。只可惜傍晚的时候下了一些雨,客人喝了酒,很快就醉去了
只可惜醉酒的友人没能领会到下雨之时的西湖美景。如果要感受人间天堂的美丽风景,那么,你应该敬守护西湖的“水仙王”一杯。
《饮湖上初晴后雨二首·其一》注释
饮湖上:在西湖的船上饮酒。
朝曦:早晨的阳光。
水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。
《饮湖上初晴后雨二首·其一》赏析
这组诗共二首,但许多选本只看中第二首,因而第一首已鲜为人知。其实第二首虽好,却是第一首的注脚。第一首所说的“此意自佳君不会”的“此意”,正是指第二首所写的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妆浓抹各尽其态。不选第一首,题中的“饮”字也无着落。苏轼的意思是说,多数人游湖都喜欢晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳处。湖上有水仙王庙,庙中的神灵是整天守在湖边,看遍了西湖的风风雨雨、晴波丽日的,一定会同意自己的审美观点,因而作者要请水仙王共同举杯了。
这一首的首句“艳”字下得十分精到,把晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。若只看第二首,则“浓抹”一层意思便失之抽象。
《饮湖上初晴后雨二首·其一》创作背景
这组诗作于公元1073年(熙宁六年)正、二月间,本首诗即是其中一首。苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(公元1071年—公元1074年)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。
-
酬赵秀才赠新登科诸先辈拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 chóu zhào xiù cái zèng xīn dēng kē zhū xiān bèi 酬赵秀才赠新登科诸先辈mò xiàn
-
成语发音: 「xīn kǒu bú yī 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 心里想的和嘴上说的不一样。形容人的虚伪、诡诈。 成语出处: 清 西周生《醒世姻缘传》第8
-
出自先秦佚名的《采薇》 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇
-
下马饮君酒,问君何所之?出自唐代诗人王维作品《送别》。这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡
-
狐假虎威核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语狐假虎威的详细解释、读音以及狐假虎威的出处、成语典故等。
-
相得无间核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语相得无间的详细解释、读音以及相得无间的出处、成语典故等。
-
李白望夫石全文:仿佛古容仪,含愁带曙辉。露如今日泪,苔似昔年衣。有恨同湘女,无言类楚妃。寂然芳霭内,犹若待夫归。李白望夫石全文翻译:好像还是原来的容貌,在夕阳西下的时候带着忧愁。露珠犹如刚刚掉下的眼泪
-
成语发音: 「dān fèng cháo yáng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻贤才逢明时。 成语出处: 《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐
-
昔归震川尝自恨足迹不出里闧1],所见闻无奇节伟行可记。承命为征君作传[2],此吾文托记以增重也,敢不竭其愚心。 所示群贤论述[3],皆未得体要。盖其大致不越三端:或详讲学宗指及师友渊源,或条举平生义侠
-
出自唐代张彪的《杂诗》 富贵多胜事,贫贱无良图。上德兼济心,中才不如愚。商者多巧智,农者争膏腴。儒生未遇时,衣食不自如。久与故交别,他荣我穷居。到门懒入门,何况千里馀。君子有褊性,矧乃寻常徒。行行任天