刻舟求剑文言文原文
刻舟求剑
楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ————节选自《吕氏春秋·察今》
注释
1.涉–渡,由后文的“舟”得出。
2.者–……的人,定语后置的标志。
3.其–他的,代词。
4.自–从。
5.坠–掉,落。
6.于–在,到。
7.遽–立刻,急忙,马上。
8.契–用刀刻。
9.是–指示代词,这儿。
10.吾–我的。
11.之–结构助词,不译。
12.所从坠–从剑落的地方。
13.其–他,代词。
14.者–……的地方。
15.求–找。
16.之–剑,代词。
17.矣–了。
18.而–但是。
19.若–像。
20.此–这样。
21.不亦惑乎–不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。
《刻舟求剑》文言文翻译
楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”
船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。
船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?
寓言故事
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”
大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。
船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”
至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”
其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
-
事齐事楚核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语事齐事楚的详细解释、读音以及事齐事楚的出处、成语典故等。
-
语义说明:形容天灾人祸造成人民穷困散亡的凄凉景象。 使用说明:用在「空荡萧条」的表述上。 十室九空造句:01连年战祸,使得这个城市十室九空,几乎闃无人声。 02有些国家战乱频仍,让许多村镇十室九空,看
-
语义说明:自认观点与做法皆正确,不肯虚心接受别人意见。贬义。 使用类别:用在「固执自信」的表述上。 自以为是造句:01你要多听取别人的意见,不要自以为是。 02他倚老卖老,自以为是,看不起后生晚辈。
-
直到公元756年,安史之乱爆发,大唐太子李亨借机上位。玄宗李隆基被按到太上皇的宝座上,晚景无比凄凉。这是100多年大唐史上,太子第一次反叛成功。
-
许允丑妻文言文注音版《 许xǔ允yǔn丑chǒu妻qī 》 许xǔ允yǔn妇fù是shì阮ruǎn卫wèi尉wèi女nǚ 、 德dé如rú妹mèi , 奇qí丑chǒu 。 交jiāo礼lǐ竟jìng
-
这是一首咏燕之作。燕子作为春天的信使,美丽的象征,自古以来就受到人们的赏爱,所以咏燕之作代不乏人,《诗.邶风.燕燕》,南宋词人史达祖的《双双燕》词就是其中脍炙人口的特别清拨之作。张惠言的这首《双双
-
魏禧《大铁椎传》文言文原文和翻译 小编根据大家的需要整理了一份有关魏禧《大铁椎传》文言文原文和翻译的内容,具体内容: 原文 庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟
-
文言文原文及翻译 文言文的特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。以下是小编给大家整理的文言文原文及翻译,喜欢的过来一起分
-
日来秋色绝佳,闲门兀坐[1],令我神爽都荆思与君家买一叶[2],薄游虎溪[3]。看露苇催黄[4],烟蒲注绿[5]。坐生公石上[6],游目四旷,秋树如沐,翠微之色染襟裙。仰听寒蝉咽鸣,老莺残弄。一部清商
-
虞美人 【宋】蒋捷 少年听雨歌楼上。 红烛昏罗帐。 壮年听雨客舟中, 江阔云低、断雁叫西风。 而今听雨僧庐下, 鬓已星星也。 悲欢离合总无情,