愚人食盐
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
字词翻译
昔:从前
闻已:听罢
益:增加
所以:表原因
缘:因为
口爽:味觉败坏
《愚人食盐》全文翻译
从前,有一个愚人,到别人家去做客。主人请他吃饭,愚人觉得菜的味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里又加上一些盐。愚人吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。很少就如此美味,何况多了?”愚人他没有智慧,就只吃盐(不吃菜)。(只吃盐)味觉败坏,反而成为他的祸患。
附:《愚人食盐》另一版本
昔(1)有愚人,适(2)友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益(3)盐。食之,甚美(4),遂自念曰:“所以美者,缘(5)有盐故。”薄暮(6)至家,母已具(7)食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出(8)盐而怪(9)之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安(10)可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸(11)在盐中。”愚人食盐不已(12),味败(13),反为其患。天下之事皆然,过则非唯(14)无益,反害之。
字词翻译
1.昔:从前
2.适:到……去
3.益:增加
4.甚美:(味道)很美。甚:十分,非常
5.缘:因为
6.薄暮:黄昏
7.具:准备、置办
8.出:拿出
9.怪:对...感到奇怪
10.安:怎么
11.咸:尽,全部都
12.已:停止
13.味败:味觉败坏
14.非唯:不仅
《愚人食盐》全文翻译(版本二)
从前,有一个愚人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。于是他有了一个想法:之所以菜美味,是因为有盐。靠近傍晚愚人回到家,他母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得这件事很奇怪,她只看见自己儿子只吃盐不吃菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。”愚人不停吃盐,味觉败坏,反而变成他的祸害。天下的事情都一样,过头了就不但没有好处,反而会有害处。
-
其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也
其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也 出自先秦左丘明的《宫之奇谏假道》 晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。
-
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。出自宋代范成大的《鹊桥仙·七夕》双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去
-
这是一首登高抒怀之词。全词由词人登上黄鹤楼所见之景发端,追忆了昔日汴京城的繁华,再回到眼前讲述战乱频繁、生灵涂炭的情景,最后怀想来日得胜后的欢乐之情,抒发了词人对国破家亡的悲痛之情和光复中原的强烈
-
原文赠孟浩然李白吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。词句注释⑴孟夫子:指孟浩然。夫子,古时对男子的尊称。⑵风流:古人以风流赞美文人,主要是指
-
【题 解】赵普(922-992),字则平,祖籍幽州蓟县(今天津蓟县),后随父迁居洛阳。他自幼学习吏事,既智且忠,长于审时度势。后周时为赵匡胤的幕僚,任掌书记,策划了陈桥兵变,帮助赵匡胤夺取政权,是北宋
-
捕蛇者说节选蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转
-
【原题】:腊月二十八日与知宗提举分岁郡中啜茶于北楼赏梅于忠献堂知宗即席有诗次韵并简提舶
-
世人之目非不明,目明特向经中盲 出自唐代修雅的《闻诵《法华经》歌》 山色沈沈,松烟幂幂。空林之下,盘陀之石。石上有僧,结跏横膝。诵白莲经,从旦至夕。左之右之,虎迹狼迹。十片五片,异花狼藉。偶然相
-
好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵
-
暗室不欺核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语暗室不欺的详细解释、读音以及暗室不欺的出处、成语典故等。