欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 小学文言文

《老马识途》注释详解及翻译赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 00:36:54阅读:558

老马识途

管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:"可以利用老马的才智。"于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。

走到山里没有水喝,隰朋说:"蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。"于是挖掘地,终于得到了水。

凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验堪为先导。 他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?

1.伐:讨伐

2.往:出征

3.反:通"返",返回

4.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水

5.反:通假字同"返",返回

6.迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非

7.失道:迷失归途。道:归途

8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走

9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

10.遂:终于

11.得:找到

12.行:走

13.居:住,处于

14.以:凭借

15.阳:山之南水之北

16.阴:山之北水之南

17.蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水 仞:古代七尺或八尺为一仞

18.掘:挖

19.管仲、隰(xi)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业

20.圣:精明通达

21.不难:不以.....为难

22师:学习,请教,向……学习。

师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。

23.过:过错 24.得:找到 25.孤竹:古国名

26管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣。

27圣人:有智慧的人。

更多文言文阅读请关注查古典文学网-诗词帮,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6