《郑板桥开仓济民》原文翻译及阅读答案
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿咯,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【试题】
1.选出下列句中加粗词的意思理解有误的一项。()
A.值岁荒,人相食(遇,遇到)
B.燮开仓赈济,或阻之(或者)
C.去任之日,父老沿途送之(离开)
D.至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)
2.用现代汉语翻译下面的句子。
即发谷与民,活万余人。
3.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
【相关材料】
材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。
——摘自《百度百科网》
材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
——郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》
【参考答案】
1.B
2.(郑燮)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人。
3.清正廉明、爱民如子、关心百姓疾苦的好官。
【注释】
长:擅长。室:家。贿赂:别人送的东西。
案:桌子。无留牍(dú ):没有没办完的公事。
之:的辄:就。至:至于。
迁:工作调动。值:遇,遇到。或:有人。
谴:谴责。任:负责。活:救活。
岂:怎么其:他,指代郑板桥去:离开
余:空闲为:作为,当食:吃
【译文】
郑燮(xiè),号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县做县令,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,正逢上荒年,到了人吃人的地步。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”郑板桥立即发米给老百姓,救活了上万人。他离任的时候,潍县的百姓沿路相送。
-
郑燮恨花亦无知, 月亦无聊, 酒亦无灵。把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟, 佐我杯羹。焚砚烧书, 椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。 单寒骨相难更, 笑席帽青衫太瘦生。看蓬门秋草,
-
捧头鼠窜核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语捧头鼠窜的详细解释、读音以及捧头鼠窜的出处、成语典故等。
-
柳殿试实止望明月玩江楼,双解元干闪在金山后 出自元代佚名的《杂剧·逞风流王焕百花亭》 第一折(老旦扮卜儿引旦贺怜怜、梅香盼儿上,诗云)教你当家不当家,及至当家乱如麻。早晨起来七件事,柴米油盐酱醋
-
四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也
四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也 出自宋代林正大的《括木兰花慢》 黄河天上派,到东海、去难收。况镜里堪悲,星星白发,早上人头。人生
-
火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。出自宋代苏轼的《蝶恋花·密州上元》灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。寂寞山城人老也!击鼓吹箫,却入农桑社。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云
-
出自唐代薛稷的《奉和圣制春日幸望春宫应制》 九春风景足林泉,四面云霞敞御筵。花镂黄山绣作苑,草图玄灞锦为川。飞觞竞醉心回日,走马争先眼著鞭。喜奉仙游归路远,直言行乐不言旋。
-
伯劳飞燕核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语伯劳飞燕的详细解释、读音以及伯劳飞燕的出处、成语典故等。
-
江亭暇日堪高会,醉讽离骚不解愁。出自明代边贡的《午日观竞渡》共骇群龙水上游,不知原是木兰舟。云旗猎猎翻青汉,雷鼓嘈嘈殷碧流。屈子冤魂终古在,楚乡遗俗至今留。江亭暇日堪高会,醉讽离骚不解愁。参考翻译翻译
-
出自宋代王安石的《咏石榴花》 今朝五月正清和,榴花诗句入禅那。 浓绿万枝红一点,动人春色不须多。
-
原文登岳阳楼杜甫昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。词句注释⑴洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。⑵岳阳楼:即岳阳城