欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

“廖立,字公渊,武陵临沅人”原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 01:29:16阅读:202

廖 立 传

廖立,字公渊,武陵临沅人。先主领荆州牧,辟为从事,年未三十,擢为长沙太守。先主入蜀,诸葛亮镇荆土,孙权遣使通好于亮,因问士人皆谁相经纬者。亮答曰:“庞统、廖立,楚之良才,当赞兴世业者也。”

建安二十年,权遣吕蒙奄袭南三郡,立脱身走,自归先主。先主素识待之,不深责也,以为巴郡太守。

二十四年,先主为汉中王,徵立为侍中。后主袭位,徙长水校尉。立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰,而更游散在李严等下,常怀怏怏。后丞相掾李邵(李郃)、蒋琬至,立计曰:“军当远出,卿诸人好谛其事。昔先帝不取汉中,走与吴人争南三郡,卒以三郡与吴人,徒劳役吏士,无益而还。既亡汉中,使夏侯渊、张郃深入于巴,几丧一州。后至汉中,使关侯身死无孑遗,上庸覆败,徒失一方。是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。故前后数丧师众也。如向朗、文恭,凡俗之人耳。恭作治中无纲纪;朗昔奉马良兄弟,谓为圣人,今作长史,素能合道。中郎郭演长,从人者耳,不足与经大事,而作侍中。今弱世也,欲任此三人,为不然也。王连流俗,苟作掊克,使百姓疲弊,以致今日。”

邵(郃)、琬具白其言于诸葛亮。亮表立曰:“长水校尉廖立,坐自贵大,臧否群士,公言国家不任贤达而任俗吏,又言万人率者皆小子也;诽谤先帝,疵毁众臣。人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:‘何足言!’凡如是者不可胜数。羊之乱群,犹能为害,况立托在大位,中人以下识真伪邪?”于是废立为民,徙汶山郡,立躬率妻子耕殖自守。

建兴十二年,闻诸葛亮卒,垂泣叹曰:“吾终为左衽矣!”后监军姜维率偏军经汶山,诣立。称立意气不衰,言论自若。立遂终徙所。妻子还蜀。

——《三国志·蜀志》

4.下列语句中加点的字解释错误的一项是( )(3分)

A.当赞兴世业者也 赞:称赞

B.徵立为侍中 徵:征召

C.卿诸人好谛其事 谛:细察

D.后监军姜维率偏军经汶山,诣立 诣:拜访

5.下列各句中,全部表现廖立“坐自贵大”的一项是( )(3分)

①立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰

②如向朗、文恭,凡俗之人耳

③今弱世也,欲任此三人,为不然也

④权遣吕蒙奄袭南三郡,立脱身走,自归先主

⑤诸葛亮卒,垂泣叹曰:吾终为左衽矣

⑥人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:‘何足言!’

A.①③⑤ B.②④⑥C.①②⑥ D.③④⑤

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )(3分)

A.廖立是一个很有才华的人,曾得到诸葛亮的高度评价,也得到过刘备的赏识和器重,并委以重任。

B.廖立对自己位居李严等人之下,心中常怏怏不乐,于是在李邵、蒋琬面前列数先主、关羽等人的过失,造成了不好的影响。

C.诸葛亮听了邵、琬的陈述,觉得长水校尉廖立,言行妄自尊大,褒贬评论广大朝士,公然指责国家的行为,如一羊乱群一般危害甚大,于是就罢免了廖立。

D.廖立因才而被选拨,又因恃才而被毁,览其举措,迹其规矩,招祸取咎,无不自己。

7.将文中划线句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)孙权遣使通好于亮,因问士人皆谁相经纬者。

(2)是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。

参考答案

4.A 赞:辅助,辅佐。

5.C ③句旨在表明其对这一任命的观点态度;④句体现其临阵脱逃的行为;⑤句是感叹自己的遭遇。

6.C 理解错误,应该是上表陈于皇上下诏被罢黜为民。

7.①孙权派遣使者向诸葛亮表示往来友好,顺便询问读书士人中都有谁在帮助规划治理国家(得分点:于亮(状语后置句)、因、相、经纬各1分,句意1分)

是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。

②这是由于关羽仗恃自己的勇威声名,带兵作战无方,仅凭着自己的主观臆断进攻作战而所致(得分点:判断句、怙恃、直、以各1分,句意1分)

附文言文参考译文:

廖立,字公渊,是武陵郡临沅人。刘备兼任荆州牧时,征召廖立为州从事,当时他不到三十岁,就被提拔为长沙太守。刘备进入蜀地,诸葛亮镇守荆州地区,孙权派遣使者向诸葛亮表示往来友好,顺便询问读书士人中都有谁在帮助规划治理国家,诸葛亮回答说:“庞统、廖立,都是楚地优秀人才,应是辅助振兴帝王世代大业的人。”

建安二十年(215年),孙权派吕蒙暗地(偷)袭荆州南方三郡,廖立脱身逃跑,径自逃归刘备身边。刘备一向赏识和厚待他,就没有过于责备他,让他做了巴郡太守。

建安二十四年(219年),刘备为汉中王,征召廖立为侍中。后主刘禅继位为帝,廖立被调任长水校尉。

廖立内心中,自认为才能名气应该是做诸葛亮的副手,但实际上却沦落到位在李严等人的之下,所以心中常怏怏不得志。后来丞相掾吏李邵、蒋琬到他治所来,廖立为他们献计说:“军队就要出发远征,你们几位应该好好细察这些事。过去先主不占取汉中,而前去与东吴争夺南方三郡,结果还是把三郡给了吴人,白白地劳累军士,无功而归。失掉汉中以后,使夏侯渊、张郃深入巴地一带,几乎丢失整个州。后来进军汉中,又使关羽战死,部队没有留下一人。上庸又遭惨败灭亡,白白丢失一方土地。这是由于关羽仗恃自己的勇威声名,带兵作战无方,仅凭着自己的主观臆断进攻作战而所致,故此先后几次丧失军队人马,像向朗、文恭,都是平庸之辈。文恭任职治中,行事毫无纲纪法度;向朗过去侍奉马良兄弟,号称是圣人,现在任职长史,一向只是能遵守法规。中郎郭演长,是个一味附和别人的人罢了,不足以和他共谋大事,却让他当上了侍中。如今处在衰微之世,要任用这三个人,是不合适的。王连是流于世俗的人,一旦成了聚敛财物的贪官,使百姓困苦不堪,以致闹到今天这种地步。”

李邵、蒋琬把这些话全告诉了诸葛亮。诸葛亮写了一份弹劾廖立的奏章,说:“长水校尉廖立,言行妄自尊大,褒贬评论广大朝士,公然指责国家不任贤达之士而用平庸的官吏,又说万军统率者都是些不中用的混小子;诽谤先帝,诋毁污蔑各位大臣。当有人说到国家军队士兵精悍训练有素、队伍整肃军纪严明时,廖立傲慢地仰着脸望着屋顶,勃然变色叱责那人说:‘有什么值得称道的!’诸如此类情况不可胜举。一羊乱群,都能造成危害,何况廖立官任高职,中等才能以下的人能分辨他的真伪吗?”于是下诏把廖立废黜为平民,流放汶山郡。

廖立便老老实实亲自带着妻子儿女在那里耕种养活自己。

建兴十二年(234年),廖立听说诸葛亮去世,他双泪长流叹息说:“我们要一直穿这种衣襟左掩的异族服装了!成为异族的奴役呵!”后来监军姜维率领偏师经过汶山,前去看望廖立,称赞他意气不减当年,言谈自若。廖立于是老死流放之地,妻小返回蜀地。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 抽抽搭搭

    抽抽搭搭核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语抽抽搭搭的详细解释、读音以及抽抽搭搭的出处、成语典故等。

  • 战国策·周肖谓宫他拼音版、注音版

    文言文之间为您整理战国策·周肖谓宫他拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·周肖谓宫他注音版《 周zhōu肖xiāo谓wèi宫gōng他tā 》 周zhōu肖xiāo谓wèi宫gōng他tā曰yuē :“

  • 父亲也,兀的不痛杀我也!洒家这醉了也

    出自元代朱凯的《杂剧·昊天塔孟良盗骨》 第一折(冲末扮杨景领卒子上,诗云)雄镇三关几度秋,番兵不敢犯白沟。父兄为国行忠孝,敕赐清风无佞楼。某姓杨名景,字彦明。父亲是金刀无敌大总管杨令公,母亲佘太君。所

  • 聊斋志异郭秀才白话文翻译

    原文东粤士人郭某[1],暮自友人归,入山迷路,窜榛莽中。更许,闻山头笑 语,急趋之。见十余人,藉地饮[2]。望见郭,哄然曰:“坐中正欠一客,大 佳,大佳!”郭既坐,见诸客半儒巾[3],便请指迷[4]。

  • 《秋日行村路》赏析

      这首诗写的是秋天经过郊野的一座小村时的所见所感,描绘了淳朴、自由、优美的农村田园风光。诗清新可爱,含蓄隽永,表现了诗人热爱农村自然风光,追求自由、闲适、和谐的田园生活的情趣。诗逐次展开一幅绝妙的田

  • “有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。【出处】唐·李白《行路难三首》其三【译注】不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居首阳采薇而食。【全诗】行路难 其三[唐] 李白有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨

  • 独有幽庭桂,年年空自芳。

    出自唐代崔翘的《送友人使夷陵》 猿鸣三峡里,行客旧沾裳。复道从兹去,思君不暂忘。开襟春叶短,分手夏条长。独有幽庭桂,年年空自芳。

  • 哀我兮寡独,靡有兮齐伦

    出自两汉王逸的《九思》 逢尤悲兮愁,哀兮忧!天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中路躇。羡咎繇兮建典谟,懿风后兮受瑞

  • 相送情无限,沾襟比散丝。

    相送情无限,沾襟比散丝。出自唐代韦应物的《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。参考翻译译文及注释译文楚江

  • 凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。意思翻译及赏析

    原文丹青引赠曹将军霸杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文采风流犹尚存。学书初学卫夫人,但恨无过王右军。丹青不知老将至,富贵于我如浮云。开元之中常引见,承恩数上南薰殿。凌烟功臣少颜色,

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6