欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

“种暠字景伯,河南洛阳人”原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 01:11:41阅读:563

种暠字景伯,河南洛阳人,仲山甫之后也。父为定陶令,有财三千万。父卒,暠悉以赈恤宗族及邑里之贫者。其有进趣名利,皆不与交通。

(汉)顺帝末,为侍御史。帝擢暠监太子于承光宫。中常侍高梵从中单驾出迎太子,时太傅杜乔等疑不欲从,惶惑不知所为。暠乃手剑当车,曰:“太子国之储副,人命所系。今常侍来无诏信,何以知非奸邪?今日有死而已。”梵辞屈不敢对驰命奏之诏报太子乃得去乔退而叹息愧暠临事不惑。帝亦嘉其持重,称善者良久。

出为益州刺史。暠素慷慨,好立功立事。在职三年,宣恩远夷,开晓殊俗,岷山杂落皆怀服汉德。其白狼、槃木、唐菆、邛、僰诸国,自前刺史朱辅卒后遂绝;暠至,□复举种①向化。时永昌太守冶铸黄金为文蛇,以献大将军梁冀,暠纠发逮捕,驰传上言,□二府畏懦,不敢案之,冀由是衔怒于暠。会巴郡人服直聚党数百人,自称“天王”,暠与太守应承讨捕,不克,吏人多被伤害。冀因此陷之。传逮暠、承。太尉李固上疏救曰:“臣伏闻讨捕所伤,本非暠、承之意,实由县吏惧法畏罪,迫逐深苦,致此不祥。比盗贼群起,处处未绝。暠、承□首举大奸,而相随受罪,臣恐沮伤州县纠发之意,更共饰匿,莫复尽心。”梁太后省奏,乃赦暠、承罪,免官而已。

后凉州羌动,以暠为凉州刺史,甚得百姓欢心。被征当迁,吏人诣阙请留之,太后叹曰:“未闻刺史得人心若是。”乃许之。暠复留一年,迁汉阳太守,戎夷男女送至汉阳界,暠与相揖谢,千里不得乘车。及到郡,化行羌胡,禁止侵掠。迁使匈奴中郎将。时辽东乌桓反叛,复转辽东太守,乌桓望风率服,迎拜于界上。坐事免归。

后司隶校尉举暠贤良方正,不应。征拜议郎,迁南郡太守,入为尚书。会匈奴寇并、凉二州,桓帝擢暠为度辽将军。暠到营所,先宣恩信,诱降诸胡,其有不服,然后加讨。羌虏先时有生②见获质于郡县者,悉遣还之。诚心怀抚,信赏分明,由是羌胡、龟兹、莎车、乌孙等皆来顺服。暠乃去烽燧,除候望,边方晏然无警。

入为大司农。延熹四年,迁司徒。在位三年,年六十一薨。并、凉边人咸为发哀。匈奴闻暠卒,举国伤惜。单于每入朝贺,望见坟墓,辄哭泣祭祀。

(《后汉书·卷五十六》有删节)

【注】①举种:举众,全体。②生:生口(俘虏)。

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.其有进趣名利,皆不与交通 交通:交际、往来

B.暠素慷慨,好立功立事 慷慨:大方、爽快

C.暠与相揖谢 谢:道别、辞别

D.会匈奴寇并、凉二州 寇:侵略

6.填入下列句子“□”中的词语,最恰当的一项是

①暠至,□复举种向化

②驰传上言,□二府畏懦

③暠、承□首举大奸,而相随受罪

A.①而 ②以 ③以 B.①乃 ②以 ③则

C.①而 ②而 ③则 D.①乃 ②而 ③以

7.下列文句中,断句正确的一项是

A.梵辞屈/不敢对/驰命奏之/诏报太子/乃得去/乔退而叹息/愧暠临事不惑

B.梵辞屈/不敢对/驰命奏之/诏报太子/乃得去/乔退而叹息/愧暠/临事不惑

C.梵辞屈/不敢对/驰命奏之/诏报/太子乃得去/乔退而叹息/愧暠临事不惑

D.梵辞屈不敢对/驰命奏之/诏报/太子乃得去/乔退而叹息/愧暠/临事不惑

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.种暠一生轻虚名轻财物,一向不爱结交追名逐利的人,但喜欢“立功立事”。

B.种暠为人为官谨慎小心,在监护太子时,为国家命运把个人安危置之度外,大胆质疑中常侍不合常理的行为,深得太傅杜乔的钦佩。

C.种暠担任刺史敢做敢为,发现太守的不法行为后及时奏报朝廷,后来太守伺机报复种暠,种暠被免官。

D.种暠担任地方官深得民心,边境地方的百姓因为种暠而感念朝廷,臣服汉朝,边地平安无事。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(8分)

(1)将下列句子翻译为现代汉语。(5分)

①今常侍来无诏信,何以知非奸邪?(2分)

②臣恐沮伤州县纠发之意,更共饰匿(3分)

(2)作者评价种暠为“好立功立事”原因有哪些?请结合具体事例加以说明。(3分)

参考答案

5、B

慷慨:意气风发,慷慨激昂

6D

①句“乃”是“才”之意。“诸国”原已断绝了与汉的往来,“暠至”,他们才全体向汉归化。“而”表顺承,前后两句主语不一致,不构成顺承。

②句“而”表转折关系,表示事情并未依种暠的积极作为而正向发展,却出现了“二府”“不敢案之”的消极情况,才导致“冀”“衔怒”。“以”可解为“因为”,按前后文的语境,“二府”“不敢案之”不能构成“冀”“衔怒”的完整原因。

③句“以”解作“因为”,符合文中因为“暠、承”二人,“首举大奸,而相随受罪”的实际情形。“则”是“就”之意,不合原文语境。

7C

根据文言句式齐整特色,三字一句,可判定“梵辞屈,不敢对”中间须停顿;根据上下文语境确定“愧暠”,是“自愧不如种暠”,“愧”的主语是“乔”,“临事不惑”的主语“暠”,故必须断开,后句承前省主语“暠”。

8C

种暠被免官不是因为太守伺机报复,而是因为大将军梁冀的诬陷。

9.(1)① 现在常侍前来接人,手中并无诏书,(我)凭什么知道(你)不是奸邪呢?(“何以=以何=凭借什么”1分;句意1分)

② 臣担心这样会挫伤州县官吏揭发检举的心意,会使他们互相掩饰、隐瞒。(“恐”,担心,1分,“饰匿”,掩饰隐瞒,1分;句意1分)

(2)作者评价种暠为“好立功立事”的事迹有关有:

①他在益州刺史任上三年,传播朝廷的恩德一直到边远的部族,开通教化那极为不同的乡俗。

②到任汉阳太守后,教化羌人,禁止侵犯掠夺。

③担任度辽将军,到军营后,先向匈奴宣扬汉朝廷的恩惠,引诱胡人投降,还有不愿意服从的,就加以征讨。

(答对一点1分,两点3分。答直接表现的事才得分,答间接表现的不得分)

参考译文

种暠,字景伯,河南洛阳县人,是仲山甫的后代。父亲担任过定陶县令,有财产三千万。父亲死后,种暠将这些财产都用来救济宗族和周围乡里的穷人。凡是追求名声、利益的人,种暠都不与他们往来。

汉顺帝末年,担任侍御史。顺帝提拔种暠在承光宫监护太子。中常侍高梵从宫中单车出来迎接太子,当时太傅杜乔等人心中怀疑,不想依从,但惶恐迷惑不知道怎么办。种暠就手持刀剑挡在车前,说:“太子,国家皇位的继承人,关系到天下人的命运。今天常侍来接人无诏书,有何凭据知道不是奸邪呢?今天只有一死而已。”高梵理穷辞屈,不敢对答,另派人赶快上奏。诏书回复,太子才得以离去。杜乔事后感叹,自愧不如种暠遇到大事而不受迷惑。皇帝也嘉奖他老成持重,称赞了很长时间。

后来出任为益州刺史。种暠素来慷慨激昂,喜欢建功立业。在益州任上三年,传播朝廷一直到边远的部族,开通教化那极为不同的乡俗,岷山上杂落的部族都感念和服从汉朝的恩德。那白狼、槃木、唐菆、邛、僰、等几个国家,自从前任刺史朱辅死后就与汉朝断绝了来往;种暠到任后,(这些国家)才又举众向汉朝归化。其时,永昌太守冶炼黄金熔铸了一条有花纹的蛇,用来献给梁冀,种暠发现后就将永昌太守逮捕,并快马奏报朝廷,但二府怯懦畏惧,不敢查办此事,梁冀从这件事后对种暠心怀愤怒。正好碰到巴郡人服直聚集党徒数百人,自称“天王”,种暠与太守应承率兵前去征讨,没有攻克他们,而许多官吏、士卒却被伤害,梁冀因为这件事诬陷他,传诏逮捕种暠、应承。太尉李固上疏援救,说:“臣听说征讨盗贼所受伤害,本来不是种暠、应承的责任,实在是由于县吏畏惧法律,害怕犯罪、压迫,驱赶太深太苦,然后招致这不祥的报应。等到盗贼相聚起来,就此起彼伏处处不绝了。种暠、应承因为首先举报大奸大恶人而紧跟着受罪,臣担心这样会阻碍和挫伤州县官吏的揭发检举的行为,会使他们互相掩饰、隐瞒,不再对朝廷尽心尽意了。”梁太后阅后采纳了李固的奏请,就赦了种暠、应承的罪,仅仅免官而已。

后来凉州羌人发生动乱,朝廷就派种暠为凉州刺史,深得百姓的欢心。当种暠又被朝廷征用调迁时,官吏百姓投书朝廷请求挽留他,梁太后感叹道:“我还没听说过刺史像这样得人心的。”于是准许了凉州官吏百姓的请求。种暠又留任一年之后,迁任汉阳太守,梁州戎夷男男女女相送到汉阳地界,种暠才与他们作揖告别,这样步行千里不能乘车。等到了汉阳郡,教化羌人,禁止侵犯掠夺。后调任出使匈奴的中郎将。当时,辽东的乌桓人反叛朝廷,种暠又转任辽东太守,乌桓人相率望风而服,在辽东边境上迎接种暠赴任。后因事免官而归。

后来司隶校尉举荐种暠为贤良方正,种暠没有就任。又征用为议郎,调迁为南郡太守,后又应召入京任尚书。正遇到匈奴侵犯并、凉二州,汉桓帝擢升种暠担任度辽将军。种暠到军营后,先向匈奴宣扬汉朝廷的恩惠,引诱胡人投降,还有不愿意服从的,就加以征讨。羌人中原来有生口(俘虏)被扣押在郡县作人质的,全部遣散让他们归回。诚心诚意地进行安抚、恩信、赏赐分明,因此羌胡、龟兹、莎车、乌孙等部族都来归服。种暠于是就撤去报警的烽火,废了望哨楼,边境上晏然无事。

种暠入京担任大司农。延熹四年,升迁为司徒。在司徒任上三年,年六十一岁死去。并、凉两州的边民都为他发丧致哀。匈奴听说种暠死了,举国之人都伤心惋惜。匈奴单于每每入朝致贺时,看望种暠坟墓,就哭泣祭祀。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文学习方法

    文言文学习方法   文言文学习方法  文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

  • 王小二去了也,我且回后堂中去

    王小二去了也,我且回后堂中去 出自元代佚名的《杂剧·逞风流王焕百花亭》 第一折(老旦扮卜儿引旦贺怜怜、梅香盼儿上,诗云)教你当家不当家,及至当家乱如麻。早晨起来七件事,柴米油盐酱醋茶。老身洛阳人

  • 永之氓善游文言文翻译

    永之氓善游文言文翻译   《永之氓》讲述了一个游水逃生的人腰缠万贯,溺水而死的故事。说明了要善于取舍,在金钱与生命之间,生命更重要,因此不能因一件小事而断送性命,更不能爱

  • 唱秘传玉诀自灵修

    出自宋代王义山的《乐语》 ◎寿崇节致语隆兴府万年介寿,星辰拱文母之尊;四海蒙恩,雨露宠周臣之宴。颂声交作,协气横流。与天同心,为民立命。以圣子承承继继,九州番臣;奉太后怡怡愉愉,亿载永久。宝册加徽称于

  • 《采薇》的诗词典故、含义、出处

    含义 借指隐居生活。出处 《史记·伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。 "> 《老景逢春每多留赏子美所谓老去原春迟子忱雅》鉴赏

    【原题】:老景逢春每多留赏子美所谓老去原春迟子忱雅知其况以佳句见贻信笔为答

  • 报报报喏

    出自元代尚仲贤的《杂剧·洞庭湖柳毅传书》 楔子(外扮泾河老龙王领水卒上,诗云)义皇八卦定乾坤,左右还须辅弼臣。死后亲承天帝命,独魁水底作龙神,吾神乃泾河老龙王是也。我孩儿泾河小龙。有洞庭湖老龙的女儿,

  • 《闲笔写狗相》田增绵散文赏析

    百度在回答“世界上第一条狗产生于何时”时,称:“6000万年以前,在森林中有一种体型小、貌似鼬鼠的动物,它的身体长而柔韧,长尾短腿,为细齿兽。”现在警犬:在追逃罪犯时,协助警察捉拿犯罪嫌疑人;汶川、玉

  • 波委云集

    波委云集核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语波委云集的详细解释、读音以及波委云集的出处、成语典故等。

  • 最好的农民小说之一——《怂恿》

    最好的农民小说之一——《怂恿》《怂恿》,中篇小说,作者彭家煌,发表于20年代中期的上海一家杂志。小说描写农民政屏夫妇被财主冯郁益贱价买去两头猪,与冯家有仇的恶棍牛七怂恿政屏夫妇上吊闹事,在冯、牛两家的

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6