“丘和,河南洛阳人也”原文及译文赏析
丘和,河南洛阳人也。父寿,魏镇东将军。和少便弓马,重气任侠。及长,始折节,与物无忤,无贵贱皆爱之。周为开府仪同三司。入隋,累迁右武卫将军,封平城郡公。汉王杨谅之反也,以和为蒲州刺史。谅使兵士服妇人服,戴幂旂,奄至城中,和脱身而免,由是除名。时宇文述方被任遇,和倾心附之,又以发武陵公元胄罪,拜代州刺史。属炀帝北巡过代州,和献食甚精。及至朔州,刺史杨廓独无所献,帝不悦。而宇文述又盛称之,乃以和为博陵太守,仍令杨廓至博陵观和为式。及驾至博陵,和上食又丰,帝益称之。由是所幸处献食者竞为华侈。和在郡善抚吏士,甚得欢心,寻迁天水郡守。
大业末,以海南僻远,吏多侵渔,百姓咸怨,数为乱逆,于是选淳良太守以抚之。黄门侍郎裴矩奏言:“丘和历居二郡,皆以惠政著闻,宽而不扰。”炀帝从之,遣和为交趾太守。既至,抚诸豪杰,甚得蛮夷之心。
会炀帝为化及所弑,鸿胪卿宁长真以郁林、始安之地附于萧铣;冯盎以珠崖、番禺之地附于林士弘。各遣人召之,和初未知隋亡,皆不就。林邑之西诸国,并遣遗和明珠、文犀、金宝之物,富埒①王者。铣利之,遣长真率百越之众渡海侵和。和遣高士廉率交、爱首领击之,长真退走,境内获全,郡中树碑颂德。会旧骁果③从江都还者,审知隋灭,遂以州从铣。
及铣平,和以海南之地归国。诏使李道裕即授谭国公、交州总管。和遣司马高士廉奉表请入朝,诏许之。高祖遣其子师利迎之。及谒见,高祖为之兴,引入卧内,语及平生,甚欢,奏《九部乐》以飨之,拜左武候大将军。和时年已衰老,乃拜稷州刺史,以是本乡,令自怡养。寻除特进②。贞观十一年卒,年八十六。赠荆州总管,谥曰襄,陪葬献陵。
(节选自《旧唐书》卷五十九)
[注]①埒:等同。②骁果:骁勇敢死之士。③特进:官名,相当于国策顾问。
5.下列对加点字的解释不正确的一项是
A.戴幂旂,奄至城中奄:突然
B.又以发武陵公元胄罪 发:出发
C.并遣遗和明珠、文犀、金宝之物遗:赠与
D.高祖为之兴,引入卧内兴:起身
6.下列各组中最能表现出丘和施惠政、明大义的一项是
①始折节,与物无忤,无贵贱皆爱之②和倾心附之,又以发武陵公元胄罪
③和在郡善抚吏士,甚得欢心④抚诸豪杰,甚得蛮夷之心
⑤和遣高士廉率交、爱首领击之⑥及铣平,和以海南之地归国
A.①②③B.②⑤⑥C.③④⑥D.④⑤⑥
7.下列对原文信息的表述,不正确的一项是
A.丘和年少时娴熟射箭骑马,崇尚侠气之风,而年长后便改变行为自修,不轻易与他人生气。由周到隋朝时,都曾做官。
B.汉王杨谅造反后任命丘和为蒲州刺史,又派士兵穿上女人的衣服,偷偷地来到蒲州城中,丘和却离城而去,也因此被免职。
C.丘和在隋炀帝北巡之际献上精美的食物,再加上宇文述大加称赞,取得隋炀帝的好感而升职。这也造成隋炀帝所到之处出现竞相奢侈献食之风。
D.隋炀帝被杀后,丘和当初拒不投降于萧铣和林士弘,并率部击败了萧铣派出的前来进犯的百越之众。后来丘和知晓隋朝灭亡,才不得已归顺萧铣。
8.请将文中划线句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)丘和历居二郡,皆以惠政著闻,宽而不扰。(5分)
(2)和时年已衰老,乃拜稷州刺史,以是本乡,令自怡养。(5分)
参考答案
5.B 发:揭发
6.C(①性格 ②获取提携之心机 ⑤尽职守土)
7.B(并非汉王杨谅任命丘和为蒲州刺史)
8.(10分。一个采分点准确即给1分)
(1)丘和先后在两个郡县任职,都因施行仁政(惠民政策)而著称(闻名),宽厚又不扰民。(“历居”“以”“惠政”各1分,句意2分)
(2)丘和当时已经衰老,于是授予稷州刺史,因为这里是他的故乡,让他自己休养。(“乃”“拜”“以”各1分,句意2分)
参考译文:
丘和(552—637)是河南府洛阳县人。父亲丘寿,是西魏镇东将军。丘和少时娴熟弓马,重义任侠。年长后才改变行为自修,不随意与人发怒,无论贵贱都很爱惜。北周时候为开府仪同三司。入隋后逐渐升迁到右武卫将军,封为平城郡公。汉王杨谅造反时候,丘和被任命为蒲州刺史。杨谅派其兵士穿妇人之衣,戴着头巾,突然来到蒲州城中,丘和脱身免难,因此被罢职为民。当时宇文述正受宠信,丘和倾心结纳依附于他,不久因告发武陵公元胄之罪,就任为代州刺史。适逢炀帝北巡经过代州,丘和献食很是精细丰盛。到达朔州时,唯独刺史杨廓无所进献,炀帝很不高兴。宇文述又盛赞丘和,炀帝便派丘和任职为博陵太守,频繁下诏命令杨廓前往博陵观察丘和的行事方法。等到炀帝经过博陵,丘和献食更为丰盛,炀帝更是称赞。由此所过之处献食物的官员竞相做华美奢侈之举。但丘和在郡中善于抚慰吏士,得其欢心,不久迁任天水郡太守。
大业末年,由于海南地处偏远,官吏多侵扰渔民,百姓都很怨怒,多次发生叛乱。在这种情况下选用淳良太守来安抚。黄门侍郎裴矩上奏说:“丘和先后在两个郡县任职,都因施行仁政(惠民政策)而著称(闻名),宽厚又不扰民。”炀帝听从了他的意见,派丘和任职为交趾太守。到任后,他抚慰豪强,深得南方部落之心。
炀帝被宇文化及杀死,鸿胪卿宁长真率郁林、始安郡依附萧铣,冯盎率珠崖、番禺之地依附林士弘,各自遣使招抚丘和。丘和最初不知道隋朝灭亡,概不依从。林邑之西各国,多次派人赠送丘和明珠、文犀、金宝之类东西,因此丘和富比王者。萧铣(闻之)欲图其利,便命宁长真率领百越之兵进攻交趾。丘和派遣高士廉率海南之兵将其击退,交趾郡得以保全,该郡为此树碑记功。后遇旧时骁勇士卒从江都返回,问询后才知道隋朝已亡,丘和于是率州民依附萧铣。
等萧铣平定后,丘和率海南诸地归附朝廷(唐朝)。朝廷下诏令李道裕随即封丘和为谭国公,授予交州大总管之职。丘和派司马高士廉奉表奏请入朝,朝廷下诏允许。高祖派遣其子师利前往迎接。到朝见之时,高祖为他起身,引入卧内,谈及平生,极为高兴,演奏《九部乐》来配合宴飨,授职左武候大将军。丘和当时已经衰老,于是授予稷州刺史,因为这里是他的故乡,让他自己休养。不久,加衔为特进。贞观十一年去世,时年八十六岁。被赠予荆州总管,谥号为襄,陪葬于献陵。
-
兀那城上军校,报与您那关将军知道,有曹丞相在此,请你云长打话
兀那城上军校,报与您那关将军知道,有曹丞相在此,请你云长打话 出自元代佚名的《杂剧·关云长千里独行》 楔子(冲末曹操同张文远上,开云)幼小曾将武艺攻,驰驱四海结英雄。自从扫灭风尘息,身居宰相禄千
-
小时候读过一个寓言,讲的是一只乌鸦落在黑猪身上,还嘲笑对方黑得好丑,可怜的乌鸦怎么会想到,嘲讽的大师也把它写进了书里,让它的毒舌和黑皮肤一起遗臭万年。倒是那只黑猪,从默默无闻到餐桌“纯天然”,都不知道
-
出自元代李直夫的《杂剧·张天师断风花雪月》 第一折(冲末扮陈太守领张千上)(陈太守诗云)农事已随春雨办,科差犹比去年稀。小窗睡彻迟迟日,花落闲庭燕子飞。老夫姓陈,双名全忠。由进士及第,随朝数载。谢圣恩
-
乡村四月 翁卷 绿遍山原白满川[1],子规声里雨如烟[2]。 乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田[3]。 [作者简介] 翁卷(生卒年不 "> 聊斋志异阎罗文言文翻译
文言文沂州徐公星(1),自言夜作阎罗王。州有马生亦然。徐公闻之,访诸其家,问马:“昨夕冥中处分何事(2)?”马言,“无他事,但送左萝石升天(3)。天上堕莲花(4),朵大如屋”云。翻译沂州的徐星,自已说
-
作者: 韩愈 【原文】: 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠(1),告汝十二郎之灵: 呜呼!
-
出自唐代梁锽的《天长节》 日月生天久,年年庆一回。时平祥不去,寿远节长来。连吹千家笛,同朝百郡杯。愿持金殿镜,处处照遗才。
-
长虹饮涧 世传虹能入溪涧饮水,信然。熙宁①中,予使契丹②,至其极北黑水(14)境永安山下卓帐③。是时新雨霁④,虹下帐前涧中。予与同职扣⑤涧观之,虹两头皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立
-
出自清代黄景仁的《夜雨》 潇潇冷雨洒轻尘,僵卧空斋百感新。 旱久喜滋栽麦陇,泥深恐阻寄书人。 希声或变中宵雪,贵价先愁来日薪。 岁暮柴门寒较甚,可堪此夜倍思亲。
-
率陵阿以登降兮,赴偃师而释勤 出自两汉蔡邕的《述行赋》 延熹二年秋,霖雨逾月。是时梁翼新诛,而徐璜、左悺等五侯擅贵于其处。又起显阳苑于城西,人徒冻饿,不得其命者甚众。白马令李云以直言死,鸿胪陈君