欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

“虞玩之字茂瑶,会稽余姚人也”原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 00:51:16阅读:749

虞玩之字茂瑶,会稽余姚人也。玩之少闲刀笔,泛涉书史。仕宋为乌程令。路太后外亲朱仁弥犯罪,玩之依法蒙之。

元徽中,为尚书右丞。齐高帝参政,与玩之书曰:“张华为度支尚书,事不徒然。今漕藏有阙,吾贤居右丞,已觉金栗可积也。”玩之上表陈府库帛器械役力所悬转多兴用渐广虑不支岁月朝议优报之高帝镇东府朝廷致敬玩之为少府,犹蹑屐造席。高帝取屐亲视之,讹黑斜锐,蒵断以芒接之。问曰:“卿此已几载?”玩之曰:“初释褐拜征北行佐买之,着已三十年,贫士竟不办易。”高帝咨嗟,因赐以新履。玩之不受,帝问其故,答曰:“今日之赐,恩华俱重,但著簪弊席,复不可遗,所以不敢当。”帝善之,拜骠骑议参军。霸府初开,宾客辐凑,高帝留意简接。玩之与乐安任退俱以应对有席上之美,齐名见遇。玩之迁黄门郎。

先时,宋世人籍欺巧,及高帝即位,敕玩之与骁骑将军傅坚意检定之。建元二年,诏朝臣曰:“黄籍人之大纲,国之政端。自顷甿俗巧伪,乃至窃注爵位,盗易年月,增损三状,贸袭万端。或户存而文书已绝,或人在而反托死叛,停私而云隶役,身强而称六疾。此皆政之巨蠹,教之深疵。若约之以刑,则人伪已远,若绥之以德,则胜残未易。诸贤并深明政体,各献嘉谋。”玩之表言便宜,多见采纳。于是朝廷乃别置校籍官,置令史,限人一日得数巧,以防懈怠。

玩之以久宦衰疾,上表告退,许之。玩之于人物好臧否,宋末,王俭举员外郎孔魁使魏,玩之言论不相饶。至是,玩之东归,俭不出送,朝廷无祖饯者。

(节选自《南史·虞玩之传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.玩之上表陈/府库钱帛/器械役力/所悬转多兴/用渐广虑/不支岁月/朝议优报之高帝/镇东府/朝廷致敬/

B.玩之上表陈/府库钱帛/器械役力/所悬转多兴/用渐广虑不支岁月/朝议优报之/高帝镇东府/朝廷致敬/

C.玩之上表/陈府库钱帛/器械役力/所悬转多/兴用渐广/虑不支岁月/朝议优报之/高帝镇东府/朝廷致敬/

D.玩之上表/陈府库钱帛/器械役力所悬转/多兴用渐广/虑不支岁月/朝议优报之高帝/镇东府/朝廷致敬/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.古代在竹简上刻字记事,就把有关案牍的事叫做刀笔,后多指写状子的事。

B.人籍指载有人事内容的典籍,文中具体为登记隶属关系的簿册,犹户籍。

C.中国古代置公、侯、伯、子、男五等爵位,是古代皇族、贵族的封号。

D.古代出行时祭祀祖宗称“祖”,用酒食送行称“饯”,即今人所谓饯行。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.虞玩之熟悉法律,依法履职。他年少时就博览经书史书,对法律文书很娴熟;任乌程令时,路太后的外戚犯了罪,玩之依法加以处置。

B.虞玩之安于清贫,生活节俭。他为官多年,却穿着三十年前买的木屐,高帝赐他新木屐他也不要,为此颇受高帝赏识,被迁为黄门郎。

C.虞玩之做官尽职,上表言说合宜。刘宋人为逃赋役将户籍冒充士族籍,他与傅坚意一起受命审查户籍,还上表出谋献策,且多被采纳。

D.虞玩之好褒贬别人,遭人冷谈。他辞官归故里时,曾因在言论上得罪过王俭,王俭不来送行,朝廷官员也没有人来为他设宴饯行。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)今漕藏有阙,吾贤居右丞,已觉金粟可积也。

(2)若约之以刑,则人伪已远,若绥之以德,则胜残未易。

10.(3分)C(“陈”后面的内容是“上表”的目的,陈述各种开支费用越来越大,且“玩之上表”主谓完整,所以“上表”与“陈”之间要断开,可排除A.B。“高帝镇东府 ”“朝廷致敬”均为主谓句,且把“高帝”置于上句,“镇东府”主语不明,排除D项;全句加上标点是:玩之上表,陈府库钱帛,器械役力,所悬转多,兴用渐广,虑不支岁月。朝议优报之。高帝镇东府,朝廷致敬。)

11.(3分)D(“祖宗”应是路神。)

12.(3分)B(“颇受高帝赏识,被迁为黄门郎”是因为他在坐席上应答高帝的言辞佳美。)

13.(10分)

(1)现今漕米仓库缺少藏物,您现在官居右丞,应该可以发觉钱粮可积存。

(句意3分,“阙”“居”各1分。其中,“阙”通“缺”,缺少;“居”,任,官居。)

(2)如果以刑罚管束,那么人们可以远离作伪;如果用仁德安抚,那么遏制残暴很不容易。

(句意3分,“约”“绥”各1分。其中,“约”,管束 ;“绥”,安抚。)

【参考译文 】

虞玩之字茂瑶,会稽余姚人。玩之年少时对法律文书很娴熟,博览经书史书。在(刘)宋国做官任乌程令。路太后的外威朱仁弥犯罪,玩之依法定案处置。

元徽年间,虞玩之任尚书右丞。齐高帝参政,他写信给玩之说:“张华任度支尚书,事情不是白做的。现今漕米仓库缺少藏物,您现在官居右丞,应该可以发觉钱粮可积存。”玩之上表,陈述府库钱帛,器械劳役,相差越来越大,费用渐渐浩大,怕支持不了多久。朝议优厚地答复了他。高帝镇守东府,朝廷尊重他。虞玩之作为东府的副手,只穿了一双木屐去登座席。高帝拿了木屐亲自来看,那木屐已是被火所薰黑过,横斜的芒草扎脚,屐带断了用芒草接了起来。高帝问他:“你这双屐已经穿了几年?”玩之回答:“开始穿官服时,任征北将军的属官时买的,已穿了三十年,贫穷士人毕竟不容易置办它。”高帝为之感叹,于是赐他一双新木屐。玩之不受。高帝问其缘故。他答道:“今日的赐与,恩宽华物都很重,但是著草的发簪和破旧的座席,也不可以丢掉,所以不敢接受。”高帝认为他回答得很好。任他为骁骑谘议参军。高帝的霸府初开创,宾客交往频繁,高帝注意简拔人才。玩之与乐安任退,都因为在坐席上应答高帝言辞的佳美,两人齐名而受到恩遇。玩之升迁为黄门郎。

先前,刘宋人为逃赋役将户籍冒充士族籍,等到高帝即位,敕玩之与骁骑将军傅坚意检查审定户籍。建元二年,下诏给朝臣说:“户籍是人民的大纲,国家政治之本。自从百姓俗族户籍取巧作弊,甚至偷偷注上爵位,私自改动年月日期,增减三种状书,这类案子繁杂积压了无数。有的户口还在但文书已经缺失,有的人还活着却推说死于叛乱。闲置在家却说在做差役,身体强健却声称有病。这都是对政府的巨大危害,教化的大疵点。如果以刑罚管束,那么人们可以远离作伪,如果以仁德安抚,那么遏制残暴很不容易。诸位贤臣都深明为政要领,各位献出好主意。”玩之上表言说合乎时宜,多被采纳。于是朝廷就另设校籍官,设立令史,规定一个人一天查出几个作伪者,以防止官员懈怠。

玩之因为长期做官,身体病弱,上表请求辞官,得到准许。玩之对人物好褒贬评论,宋末,王俭荐举员外郎孔魅出使魏国,玩之对此言论不依不饶。这时,玩之东归故里,王俭不来送行,朝廷官员也没有设宴饯行的。


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 林香近接宜春苑,山翠遥添献寿杯。

    出自唐代李適的《人日宴大明宫恩赐彩缕人胜应制》 朱城待凤韶年至,碧殿疏龙淑气来。宝帐金屏人已帖,图花学鸟胜初裁。林香近接宜春苑,山翠遥添献寿杯。向夕凭高风景丽,天文垂耀象昭回。

  • 纳兰《清平乐·烟轻雨小》诗词赏析

    纳兰词·清平乐 烟轻雨小,望里青难了。一缕断虹垂树杪,又是乱山残照。 凭高目断征途,暮云千里平芜。日夜河流东下,锦书应托双 "> 《清平调·其二》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《清平调•其二》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。原文清平调•其二作者:李白一枝红艳

  • 浣溪沙·钗燕笼云晚不忺原文及翻译_注释_赏析

    原文浣溪沙辛亥正月二十四日,发合肥钗燕笼云晚不忺。拟将裙带系郎船。别离滋味又今年。杨柳夜寒犹如自舞,鸳鸯风急不成眠。些儿闲事莫萦牵。注释1、钗燕:带有燕子形状装饰之钗。2、笼云:挽结云鬟。忺:高兴、适

  • 宜大夫庶士,邦国是有

    出自先秦佚名的《閟宫》 閟宫有侐,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害。弥月不迟,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。后稷之

  • 游白水书付过文言文翻译注释 游白水书付过赏析

    《游白水书付过》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。【文言文】绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈不得其所

  • 乔吉《双调·水仙花》全诗赏析

    天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒,冰丝带雨悬霄汉。几千年晒未干,露华凉人怯衣单。似白虹饮涧,玉龙下山,晴雪飞滩。 作品赏析【注释】:重观瀑布。

  • 人录尚书事,家临御路傍。

    出自唐代李嶷的《读前汉外戚传》 人录尚书事,家临御路傍。凿池通渭水,避暑借明光。印绶妻封邑,轩车子拜郎。宠因宫掖里,势极必先亡。

  • 梦见鱼预示着什么?

    鱼在我们中国的寓意是好的,不难发现每年过春节的时候,家里都会有鱼,有着年年有余的美好祝愿。那么如果我们在睡觉的时候,梦见鱼的话,寓意是好还是坏呢?下面就跟着一起来看看吧。

  • “君自故乡来 应知故乡事”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】君自故乡来 应知故乡事。

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6