《欧阳修不喜释氏》原文及译文赏析
欧阳修不喜释氏
欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛书者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。
【注释】
①欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。②释氏:佛教,因为佛教创始人为鳊释迦牟尼,故称释氏。
【文化常识】
士。“士”本指成年男子。《论语》上说:“士不可以不弘毅,任重而道远。”古代有“四民”之说,即士、农、工、商。“士”即读书人,知识分子,它在四民之先。“士林”即知识界。“士大夫”是官僚阶层的通称,有时也专指有声望的读书人。
【阅读练习】
1、解释:①或 ②以 ③伏 ④辨
2、翻译:①必正色视之 ②而以和尚名子何也?;③所以贱之也
参考答案
1.①有人②用、把③同“服”,佩服④同“辩”
2。①一定板着脸看对方②却为什么用“和尚”给儿子命名呢?③因为鄙贱它。
注释
1.欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。
2.释氏:佛教,因为佛教创始人为释迦牟尼,故称释氏。
3.天章阁待制:天章阁,皇室藏书机构。待制,官职名。
4.贱:鄙视,轻视,低贱。
5.伏:同“服”,佩服。
6.正色:板着脸,神情严肃。
7.士:读书人。
8.或:有的人。
9.以: 用。
10.辨:同“辩”辩解,解释
11.必:一定。
12.所以:。。。的原因,所用来。
13.而:表示转折,但是,却。
14.名:命名,名声。
15.何:为什么。
作者
欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。庐陵(今永丰县沙溪人)。北宋卓越的文学家、史学家。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的文学家、史学家。
译文
欧阳修不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修必定板着脸严肃地看对方,而欧阳修最小的儿子字“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛教,却允许儿子字“和尚”,这是为什么呢?”欧阳修说:“我正因为轻视佛教,所以像现在用牛驴为小儿子命名罢了。”提问的人大笑,而且佩服他的辩解。
-
《百家姓·霍》文言文历史来源 历史来源 「霍」源出 ; 出自姬姓, 以国名为氏。据《元和姓纂》及《广韵》所载,公元前十一世纪,周朝初年,文王第六子叔处,受封于霍国(在
-
“戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明
-
半死半活核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语半死半活的详细解释、读音以及半死半活的出处、成语典故等。
-
西行所见朝圣的人,一次次把身体重叠在自己的身影上丈量,通向佛的距离他们的前路上,鹰和白云在不远处偶尔合影经年的风尘,他们看起来像一截截出土的陶器藏袍上,沾着霜粒和冷月清辉磨破的膝盖,能发现佛的踪迹他们
-
在火焰里永生的布鲁诺 诺拉小镇最华丽的建筑,是一栋有着尖尖屋顶的小教堂。每到周末的时候,教堂里就坐满了礼拜的人。小
-
蜀中才子司马相如去长安前对妻子卓文君立誓说:“不高车驷马,不复此过”。卓文君听了颇为担忧,他知道司马相如年轻气盛、才智超人,一旦功名在身,难保不迷恋长安繁华的世界,到那时夫妻之分难以持
-
清政府在预备立宪中设立的中央谘议机关。1907年由载泽等人筹备设立,次年,溥伦、孙家鼐等会同军机处拟定章程,1909年9月颁布《资政院章程》,1910年10月正式成立。设总裁二人,以王公大臣特旨简充;
-
【4635】人间存一角:汪曾祺小说精选(汪曾祺著,江西人民出版社,20万字,2017年8月第1版,49元)△19篇:受戒;大淖纪事;异禀;黄油烙饼;鸡鸭名家;故人往事;七里茶坊;羊舍一夕——又名:四个
-
无创而死者,固足充后乘矣 出自两汉枚乘的《七发》 楚太子有疾,而吴客往问之曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:&
-
战国策·魏一·魏公叔痤为魏将《魏公叔痤为魏将》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《魏公叔痤为魏将》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文魏公叔痤为魏将,而与韩