《狼》原文及译文赏析
狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
21.解释下列句子加点的词
⑴顾野有麦场。( )⑵其一犬坐于前。( )
⑶一狼洞其中。( )⑷眈眈相向。( )
22.将下列句子翻译成现代汉语
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
23.下列句子中加点词的意义或用法相同的一组是( )
A.两狼之并驱如故。亦毙之。
B.盖以诱敌。盖竹柏影也。
C.以刀劈狼首。何以战。
D.屠乃奔倚其下。 当立者乃公子扶苏。
24.结合选文内容,用二字词语把故事情节补充完整。
遇狼→( )→( )→杀狼
25.结合选文内容简要分析,屠夫和狼各具有怎样的形象特点?从狼与人的较量中,你受到了什么启示?请联系现实生活谈谈。
参考答案
21.⑴回头看,这里指往旁边看⑵像狗似的⑶打洞⑷注视的样子。
22.狼也很狡猾了,但是一会儿两只都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?
23.B
24.惧狼(怕狼),御狼(拒狼)
25.示例:屠夫:机智、果敢。狼:狡猾、贪婪、自作聪明。
启示:做人不能贪得无厌;对待像狼一样的恶人,我们要敢于斗争、善于斗争;正义一定会战胜邪恶;对待恶势力不能心慈手软等。
参考译文
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
启示
对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,不能妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。面对“狼”要沉着冷静勇敢机智地把它们“杀死”。
-
《新唐书》节选文言文阅读 文言文,完成4~7题 李听,字正思,七岁以荫为协律郎。吐突承璀讨王承宗,以听为神策行营兵马使。既战,斩贼骁将,宪宗壮之,诏图状以献。承璀数问听计,卒
-
大学之道注音版《 大dà学xué之zhī道dào 》 礼lǐ记jì 〔 两liǎng汉hàn 〕 大dà学xué之zhī道dào , 在zài明míng明míng德dé , 在zài亲qīn民mín
-
语义说明:比喻才思敏捷,谈吐风雅。褒义。 使用类别:用在「学识广博」的表述上。 出口成章造句:01她才思敏捷,出口成章,令人佩服! 02他的学养深厚,兼以才思敏捷,自然出口成章。 03他天资好,又勤奋
-
出自唐代崔珪的《孤寝怨》 征戍动经年,含情拂玳筵。花飞织锦处,月落捣衣边。灯暗愁孤坐,床空怨独眠。自君辽海去,玉匣闭春弦。
-
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。明眸皓齿
-
休!休!我今番索通个人情,便索登,远路程,怎禁他礼节相敬,岂辞劳鞍马前行
出自元代宫天挺的《杂剧·严子陵垂钓七里滩》 第一折某姓严名光,字子陵,本贯会稽严州人也。自幼年好游玩江湖,即今在南阳富春山畔七里滩,钓鱼为生。方今王新室在位,为君一十七年,灭汉宗一万五千七百余口,绝刘
-
文言文常用句式:句子成分的省略 1、兼语省略。 省略的兼语必须是已见于上文,或者是从内容上看没有必要说出来的。如: ①召入,使拜夫人。((左忠毅公逸事>)──召(之)
-
清平乐 【宋】黄庭坚 春归何处? 寂寞无行路。 若有人知春去处, 唤取归来同祝 春无踪迹谁知? 除非问取黄鹂。 百啭无人能解, 因风飞过蔷薇
-
三十六计·并战计——上屋抽梯【原文】假之以便,唆之使前,断其援应,陷之死地。遇毒,位不当也。【翻译】故意露出破绽,给敌人提供方便条件。诱使敌人深入我方阵地,然后切断其前应后援,使其陷入绝境。敌人贪图不
-
新五代史原文: 王彦章字子明,郓州寿张人。少为军卒,事梁太祖,为开封府押衙、左亲从指挥使、行营先锋马军使。彦章为人骁勇有力,能跣足履棘行百步。持一铁枪,骑而驰突,奋疾如飞,而佗人莫能举也,军中号王铁