欢迎访问古典文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。”原文、翻译及赏析_诗词名句

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮-诗词帮发表于:2023-05-26 04:21:03阅读:590

  沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。

  解释:夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。

龙标野宴

唐朝 王昌龄

  沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。

  莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。

标签: 夏天

  《龙标野宴》译文

  夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。

  不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾空缺。

  《龙标野宴》译文二

  沅江畔的夏夜凉风飕飕,我们围坐在竹林中畅饮美酒。

  且莫因歌声而触动思绪,为我被贬边荒而满怀忧愁。青山葱翠,明月朗朗,这里有的是作伴的朋友。

  《龙标野宴》注释

  龙标:唐代县名,在今湖南省怀化市一带。

  野宴:在野外聚餐。

  沅溪:即沅江,湖南境内的大河之一,源出贵州,流经洪江,北上注入洞庭湖。

  足:充足。

  春酒:特指春天饮的酒。这里泛指酒。

  就:这里作“聚集”解。

  弦歌:弹琴唱歌。

  远谪(zhé):贬官到离京城很远的地方。

  “青山”句:言樽中美酒不曾空对着青山明月。

  空,空缺,罄尽。

  《龙标野宴》赏析

  《龙标野宴》是唐代诗人王昌龄创作的一首七言绝句。这首诗表面上表现了诗人的安逸生活,其实内心还是有被贬谪的苦。

  诗人因触犯权贵被贬为龙标尉,但他并未因此意志消沉,郁郁寡欢,而是照样悠然自得地过着生活。这种豁达乐观、傲然命运的态度,既表现了诗人不屈不挠的精神,同时也表示了他对当时统治者的强烈不满。全诗手法精妙,于敷陈直赋间将诗人的胸襟表现得淋漓尽致,含蕴沉藉,韵味无穷。

  “沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”,夏夜凉风,春酒,竹林,这是一个有足够的条件放松自己的肢体、情感和思维的夜晚。“相携”“就”二词就十分明显的表现着这种竹林聚会,纵情畅饮的放松举止,给人一种随夏夜凉风自在飘荡的感觉。——这似乎是魏晋名士的文字。

  而作者是王昌龄,一个曾写下“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”的这般充满了激昂悲壮的血性文字的边塞诗人;一个曾远赴西鄙,数被贬于荒远,宦游坎坷,而又有着极强的功业追求的盛唐诗人。

  王昌龄此时正被贬龙标。“莫道”只是不要说而已,并非没有,“莫道弦歌愁远谪”,其实心中何曾放下?再深味一下开始的“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”的描绘聚会畅饮的文字,我们就能在那夏夜凉风般自在飘荡中触摸到作者心灵深处的难以释怀的沉重。欢聚、畅饮并不能使远谪的王昌龄获得真正的心理平衡,所以“青山明月不曾空”便自然而出。“青山”“明月”是天地间永恒的美好存在,是作者谴怀寄情的对象,更是诗人精神人格的物化。诗人以青山明月自诩,表现了对人生大自在大拥有的追求。

  《龙标野宴》鉴赏

  诗人突然遭受到被贬龙标的沉重打击,内心是很悲愤的,但他并没有消沉、颓唐。在这首诗里,他描绘了自己同友人们在龙标野外举行宴会的情景,抒发了不畏诬陷打击的旷达乐观的情怀。

  诗的前两句以轻快的笔调点出此次宴饮的时间和地点。在一个夏日的夜晚,诗人携酒与友人一起来到龙标县的沅溪旁,聚集在青翠的竹丛中宴饮。清凉的晚风吹过,使人浑身通泰舒畅,潺潺的溪水声更让人感到心旷神怡。“足凉风”“就竹丛”,可见环境幽美宜人。“就竹丛”不仅写景,点明野宴的环境,而且暗用魏晋间嵇康、阮籍等七个文人名士相游于竹林的典故,含蓄地表现自己正如同“竹林七贤”一样,鄙弃功名、爱好山水、襟怀放旷。用“春酒”一词,亦表达了诗人饮酒时愉悦的心情。有佳景、美酒、良友,可以想见,他们的野宴,气氛是十分热烈、欢乐的。

  第三句突然来了一个转折。“弦歌愁远谪”五个字,表现他们并非无牵无挂,一味逸乐,而是乐中含愁,喜极生悲。他们抚琴高歌,琴声和歌声,渗透着他们被贬谪的悲愁,在夜空下、野地上荡漾着。本来是喜剧色彩的夜宴,却笼上了悲剧的浓雾。然而,“莫道”二字把惨淡愁云一扫而空,诗人以此表示否定,并不以被贬而愁苦。诗人面对眼前青山、碧天明月,顿觉心境朗澈。他从青山、明月中汲取了精神力量,唱出了“青山明月不曾空”这一警句。在逆境之中,尽情享受青山、明月之美,饮酒作乐,潇洒自如,充分反映出诗人雄浑豪迈的风格。这七个字,情景交融,寓意深远,表现大自然的美景无穷,人生的赏心乐事亦无穷的哲理,从而既含蓄又酣畅地抒写了诗人内心豪放洒脱、爽朗乐观的情怀。意余象外,使人咀嚼回味不尽。

  王昌龄的七绝善于用明朗优美的语言来表现丰富、深刻的思想感情,具有“语浅情深”“含蕴无穷”(清人沈德潜《唐诗别裁》评语)的特色,这首诗即是一个典型的例子。古代的诗论家还指出,七绝最难写的是第三句。这首诗的第三句“莫道弦歌愁远谪”,既以“弦歌”承接上两句,又以“愁远谪”作转折;而“莫道”二字,既在这句中把“愁”推宕开去,又上承前两句而牵带出第四句。七个字起到了使全篇首尾相衔、开阖变化等多种妙用。

  《龙标野宴》创作背景

  唐玄宗天宝七载(748),王昌龄从江宁(今江苏南京)丞任上被贬为龙标尉。据唐人殷璠《河岳英灵集》,王昌龄为人“孤洁恬澹,与物无伤”,却因“不矜细行”,即不拘生活小节,而引起“谤议沸腾”,以至被贬到当时的蛮荒之地龙标县。这首诗就是王昌龄在龙标贬所期间所写的。

TAG标签:

猜你喜欢
  • 露沾荒草行人过,月上高林宿鸟还。

    出自唐代唐彦谦的《兴元沈氏庄》 清浅萦纡一水间,竹冈藤树小跻攀。露沾荒草行人过,月上高林宿鸟还。江绕武侯筹笔地,雨昏张载勒铭山。异乡一笑因酣醉,忘却愁来鬓发斑。

  • 举杯邀明月,对影成三人:全文出处作者注释翻译赏析

    月下独酌(其一) 作者:李白年代:唐 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影

  • 唯对松篁听刻漏,更无尘土翳虚空。

    出自唐代韩偓的《雨后月中玉堂闲坐》 银台直北金銮外,暑雨初晴皓月中。唯对松篁听刻漏,更无尘土翳虚空。绿香熨齿冰盘果,清冷侵肌水殿风。夜久忽闻铃索动,玉堂西畔响丁东。

  • 三月八日(其一)

    宋-韩淲昼闲春婉婉,草树转花事。人谁用吾情,我自顺吾意。江山不徒吟,城郭亦可醉。阴阴起晴风,相赏岂云易。方斋既虚清,山堂亦深翠。来燕翩翩归,啼鹃眇眇至。时物付芳华,所惜者风谊。形式: 古风押[寘]韵会

  • 王孙游

    绿草蔓如丝,杂树红英发。无论君不归,君归芳已歇。 译文及注释注释译文地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的红花,已是暮春时节了。莫说你不回来,即使回来,春天也过去了。蔓:蔓延。英:花。无论:莫说。歇

  • 居嵺廓兮尠畴,远梁昌兮几迷

    出自两汉王逸的《九思》 逢尤悲兮愁,哀兮忧!天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中路躇。羡咎繇兮建典谟,懿风后兮受瑞

  • 西方文学·《蝇王》

    西方文学·《蝇王》 小说。英国小说家、1983年度诺贝尔文学奖获得者戈尔丁的代表作。R·M·巴兰特尼在《珊瑚岛》中

  • 夜坐山当户,秋吟叶满衣。

    出自唐代顾在镕的《题玉芝双奉院》 入门如洞府,花木与时稀。夜坐山当户,秋吟叶满衣。犬随童子出,鸟避俗人飞。至药应将熟,年年火气微。

  • 十风五雨成语组词

    成语发音: 「shí fēng wǔ yǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 十天一刮风,五天一下雨。形容风调雨顺,气候适宜。 成语出处: 汉·王充《论衡·是应》:

  • 天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。

    天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。出自宋代韩元吉的《霜天晓角·题采石蛾眉亭》倚天绝壁。直下江千尺。天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。怒潮风正急。酒醒闻塞笛。试问谪仙何处,青山外、远烟碧。参考翻译翻译及注释翻译

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-13