“草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。”原文、翻译及赏析_诗词名句
草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
分类标签: 农村 写景 儿童《村晚》译文
在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。
放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。
《村晚》译文二
池塘四周长满了青草,池塘里的水几乎溢出了塘岸,山像是衔着落日似地倒映在波光荡漾的水面上。
放牛的孩子横坐在牛背上,慢慢的朝家而去,拿着短笛随便地吹奏着不成调的曲子。
《村晚》注释
陂(bēi):池塘的岸。
衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
浸:淹没。
寒漪(yī):带有凉意的水上波纹。 漪(yī),水波。
横牛背:横坐在牛背上。
腔:曲调。
信口:随口。
归去:回去。
池塘:堤岸。
《村晚》赏析
这是一首描邪农村晚景的诗。四周长满青草的池塘里,池一灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山吃掉一样(是落山后),倒映在冰凉的池一波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,他拿着短笛随便的吹奏。诗人即景而邪,景成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。
1、邪景的艺术特色:《村晚》的邪景文字集中在一、二两句,邪的是山村晚景。诗人把池塘、山、落日三者有机地融合起来,描绘了一幅非常幽雅美丽的图画,为后两句邪牧童出场布置了背景。瞧,"草满池塘一满陂",两个"满"字,邪出仲夏时令的景物特点,邪出了景色的生机一片;"山衔落日浸寒漪",一个"衔",邪日落西山,拟人味很浓,一个"浸",邪山和落日倒映在一中的形象,生动形象。"横"字表明牧童不是规矩地骑,而是随意横坐在牛背上,表现了牧童的调皮可爱,天真活泼,淳朴无邪。这些景物,色彩和谐,基调清新,有了这样的环境,那牧童自然就是悠哉悠哉、其乐融融的了。同时,也表现出了牧童无忧无虑,悠闲自在的情致……
2、诗歌的意境的创造:诗人是带着一种欣赏的目光去看牧童、邪村晚的,他十分满足o这样一种自然风光优美、人的生活自由自在的环境,所以他邪牧童,让其"横牛背",吹笛呢,则是"无腔信口",是诗人厌倦了尘世的喧嚣,看破了"红尘滚滚"呢,还是他天性好静、好无拘无束呢?总之,这首诗描绘的确实是一幅悠然超凡、世外桃源般的画面,无论是色彩的搭配,还是背景与主角的布局,都非常协调,而画中之景、画外之声,又给人一种恬静悠远的美好感觉。
《村晚》鉴赏
宋诗与唐诗中的不少写景之作,都是诗中有画。但唐人诗中之画,多为妙手天成;宋人却更多是有意为之。尤其是南宋末年,一些作家常以七绝的形式,进行这方面的艺术实践。使你感到这些诗本就是题在画上的。此诗是其中的较有成就者。
这是一首描写农村晚景的诗。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图:在四周长满青草的池塘里,池中的水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山吃掉一样(是落山后),倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,他拿着短笛随意的吹奏。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。
诗前两句写背景。首句“草满池塘”是说节令已在春末,池塘里的青草已经长满,借鉴谢灵运《登池上楼》名句“池塘生春草”,但以“满”字易“生”字,显出节令的不同。“水满陂”,是说正逢多雨季节,因此水涨得很高。次句写远山落日。用一个“衔”字,形象地现出落日挂在山头上的情况,与杜甫“四更山吐月”的“吐”字同见炼字之工。又用一个“浸”字,写落日青山倒映水中,与王安石“北山输绿涨横陂”句情景非常相似。诗围绕池塘为中心,以池塘中的绿草与澄净的池水,带出青山与落日,中间以一“浸”字作维系,使池塘显得很热闹,色彩也十分绚丽。
后两句表现了乡野黄昏晚景的可爱,村童牛背吹笛,悠然自得,纯朴无邪而快乐。
诗人带着一种欣赏的目光去看牧童、写村晚,他十分满足于这样一种自然风光优美、人们生活自由自在的环境,故写牧童,让其"横牛背",吹笛,则是“无腔信口”,是诗人厌倦了尘世的喧嚣,看破了"红尘滚滚"呢,还是他天性好静、好无拘无束呢?总之,这首诗描绘的确实是一幅悠然超凡、世外桃源般的画面,无论是色彩的搭配,还是背景与主角的布局,都非常协调,而画中之景、画外之声,又给人一种恬静悠远的美好感觉。
诗摄取的画面不大,写景则集中在池塘上,写人则集中在牧童上,又都紧紧围绕着“村晚”二字落笔,把人引入了江南优美的田园之中,使人对悠然恬静的乡村生活充满着向往。在此之前,张舜民《村居》诗有“夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归”句,与这首诗比,画面中少了个天真烂漫的牧童,代之以牛背的乌鸦,以显出村晚的萧瑟。同样的农村景色,因诗人的心情不同,摄取的画面便不同,一是充满情趣,一是惆怅落寞,因此诗家有“一切景语皆情语”的说法。
《村晚》创作背景
这首诗应当是作于作者晚年隐居,游览农家之时(很可能为宋度宗年间)。
-
成语发音: 「qiān chuí dǎ luó ,yī chuí dìng shēng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻在众说纷纭的情况下发表决定性的意见。同
-
成语发音: 「yì lùn fēn fēn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 纷纷:众多、杂乱的样子。表明各种意见的言论多而杂乱。意见不一;说法众多。 成语出处:
-
出自唐代李山甫的《兵后寻边三首》 千里烟沙尽日昏,战馀烧罢闭重门。新成剑戟皆农器,旧著衣裳尽血痕。卷地朔风吹白骨,柱天青气泣幽魂。自怜长策无人问,羞戴儒冠傍塞垣。旗头指处见黄埃,万马横驰鹘翅回。剑戟远
-
成语发音: 「ní chē wǎ mǎ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 见“泥车瓦狗”。 繁体: 泥車瓦馬诗词迷网成语大全栏目提供成语泥车瓦马的意思及拼音发音、用
-
出自唐代郭澹的《喜陆侍御破石埭草寇东峰亭赋诗》 介胄鹰扬出,山林蚁聚空。忽闻飞简报,曾是坐筹功。迥夜昏氛灭,危亭眺望雄。茂勋推世上,馀兴寄杯中。喜色烟霞改,欢忻里巷同。幸兹尊俎末,饮至又从公。
-
复请问何由知之?为神心独悟暗语而当邪?尝闻儿啼若此其大而恶,今之啼声似昔之啼声,故知其丧家邪?若神心独悟暗语之当,非理之所得也
出自两汉嵇康的《声无哀乐论》 有秦客问于东野主人曰:「闻之前论曰:『治世之音安以乐,亡国之音哀以思。』夫治乱在政,而音声应之;故哀思之情,表于金石;安乐之象,形于管弦也。又仲尼闻韶,识虞舜之德;季札听
-
《欧阳修散文名篇·送徐无党南归序》唐宋八大家名作鉴赏 草木鸟兽之为物,众人之为人,其为生虽异,而为死则同,一归于腐坏澌尽①泯灭而已。而众人之中,有圣贤者,固亦生且死于其间,而独异于草木鸟
-
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。出自宋代词人晏几道的作品《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》。此词写词人与一个女子久别重逢的情景,以相逢抒别恨。上片利用彩色字面,描摹当年欢聚情况,似实而却虚,当前一现,倏归乌有
-
先母邹孺人灵表 汪 中 母讳维贞,先世无锡人,明末迁江都凡七支,其六皆绝,故亡其谱系。父处士君鼐,母张孺人。处士授学于家,母暇日于屏后听之,由是塾中诸书皆成诵。张孺人蚤没,
-
成语发音: 「zuò bú chuí táng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 垂堂:近屋檐处。不坐在堂边外面,怕掉到台阶下。比喻不在有危险的地方停留。 成语出处
- “草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “择子莫择父,择亲莫择邻。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “易求无价宝,难得有心郎。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “醉后满身花影、倩人扶。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “鸿雁于飞,肃肃其羽。”原文、翻译及赏析_诗词名句