“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”原文、翻译及赏析_诗词名句
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
分类标签: 唐诗三百首 乐府 女子《清平调·一枝红艳露凝香》译文
贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。
请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!
《清平调·一枝红艳露凝香》注释
飞燕:赵飞燕,西汉皇后
妆:修饰打扮
《清平调·一枝红艳露凝香》鉴赏
这一首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。
起句“一枝红艳露凝香”,不但写色,而且写香;不但写天然的美,而且写含露的美,比上首的“露华浓”更进一层。“云雨巫山枉断肠”用楚王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王为神女而断肠,其实梦中的神女,根本及不到当前的花容人面。再算下来,汉成帝的皇后赵飞燕,可算得绝代美人了,可是赵飞燕还得倚仗新妆,那里及得眼前花容月貌般的杨妃,不须脂粉,便是天然绝色。这一首以压低神女和飞燕,来抬高杨妃,借古喻今,亦是尊题之法。相传赵飞燕体态轻盈,能站在宫人手托的水晶盘中歌舞,而杨妃则比较丰肥,固有“环肥燕瘦”之语(杨贵妃名玉环)。后人据此就编造事实,说杨妃极喜此三,时常吟哦,高力士因李白曾命之脱靴,认为大辱,就向杨妃进谗,说李白以飞燕之瘦,讥杨妃之肥,以飞燕之私通赤凤,讥杨妃之宫闱不检。李白诗中果有此意,首先就瞒不过博学能文的玄宗,而且杨妃也不是毫无文化修养的人。
《清平调·一枝红艳露凝香》创作背景
这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。
-
阅读下面两篇(段)文言文,完成第6到第9题 (1 5分)【甲】邹忌修八尺有余,而形貌峡丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”其妻日:“君美甚,徐公何
-
蛇影杯弓核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语蛇影杯弓的详细解释、读音以及蛇影杯弓的出处、成语典故等。
-
一箪一瓢核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一箪一瓢的详细解释、读音以及一箪一瓢的出处、成语典故等。
-
出自唐代徐仲雅的《句》 屋面尽生人耳朵,篱头多是老翁须。(《闲居》)平分造化双苞去,拆破春风两面开。(《合欢牡丹》)云路半开千里月,洞门斜掩一天春。(《马希范夜宴迎四仪夫人》)凿开青帝春风国,移下姮娥
-
出自唐代护国的《山中寄王员外》 为问幽兰桂,空山复若何。芬芳终有分,采折更谁过。望在轩阶近,恩沾雨露多。移居傥得地,长愿接琼柯。
-
“腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 【出处】唐·李颀《送陈章甫》。【意思翻译】肚里藏有万卷书,想要出 仕,不肯埋没在民间。腹中贮书一万 卷:指满腹经纶。草莽:民间。这是对陈章甫的赞扬和希望。【用
-
自相矛盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译:楚国
-
出自宋代陈潜心的《百字令(寿虞守·正月十二)》 梅峰孕秀,太仙翁、咫尺元宵三夕。盛德温温如玉粹,多少殊勋嘉绩。两拥朱幡,独清节,高谊真难屈。景疏堂下,台星长伴南极。雅羡椿桂联芳,金章紫绶,拜舞欢声溢。
-
何梅谷之妻原文何梅谷,鄱(pó)阳人也。其妻垂老,好佛事,自晨至夕,必口念“观音菩萨”千遍。何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从,勿止又恐贻笑士人。进退狼狈。一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍。妻怒曰:“何聒(
-
读史王野我读到一个人的名字刚刚读完他就站起。从此,走在我的身边,从此,活在我的心里。我读到一个人的名字,刚刚读完他就死去,多少人读 "> 查看更多
- “借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “三万里河东入海,五千仞岳上摩天。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “汉将归来虏塞空,旌旗初下玉关东。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “身瘦带频减,发稀冠自偏。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。”原文、翻译及赏析_诗词名句