欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

"江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨"全诗赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-11 21:15:37阅读:625
原文赏析:
江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨
秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。
乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。
渔人相见不相问,长笛一声归岛门。
拼音解读
jiāng shàng yīn yún suǒ mèng hún ,jiāng biān shēn yè wǔ liú kūn
qiū fēng wàn lǐ fú róng guó ,mù yǔ qiān jiā bì lì cūn 。
xiāng sī bú kān bēi jú yòu ,lǚ yóu shuí kěn zhòng wáng sūn 。
yú rén xiàng jiàn bú xiàng wèn ,zhǎng dí yī shēng guī dǎo mén 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文阴云笼罩,我泊舟停行,就宿在湘江,深夜,我像刘琨一样起舞弄剑于江旁。万里秋风吹拂遍地的芙蓉树,暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。看到橘柚,使我难以忍受对家乡的思念,身处异地,谁又会把一个游子放在心上?就连渔夫见我也不寒暄相问,吹一声长笛回到自己的岛上。

注释①湘,湘江。②锁,笼罩。③刘琨,《晋书·祖逖传》,说东晋时期将领祖逖年青时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤。为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。这里是作者以刘琨自喻。④芙蓉,即木芙蓉,是一种原产于中国的植物。唐时,湖南湘、资、沅、澧流域遍种芙蓉。⑤薜荔,俗称凉粉果、木馒头。为桑科常绿攀援或匍匐灌木植物。广泛分布于中国长江以南。⑥橘柚,生长于我国南方的两种常绿乔木。《晏子春秋·内篇杂下》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。本诗作者因橘柚而悲自己生不逢时。⑦旅游,谓长期寄居他乡。唐贾岛《上谷旅夜》诗:“世难那堪恨旅游,龙钟更是对穷秋”。⑧王孙,这里指游子。

鉴赏

谭用之很有才气,抱负不凡。然而,仕途的困踬,使他常有怀才不遇之叹。这首七律,即借湘江秋雨的苍茫景色抒发其慷慨不平之气,写来情景相生,意境开阔。

“湘上阴云锁梦魂”,起笔即交代了泊船湘江的特定处境:滚滚湘江,阴云笼罩,暮雨将临,孤舟受阻。寥寥数字,勾勒出壮阔的画面,烘染出沉重的气氛。“锁梦魂”,巧点一个“锁”字,也透露出诗人因行游受阻而不无怅然之感。但心郁闷而志不颓,面对滔滔湘水,更加壮怀激烈,所以第二句即抒写其雄心壮志。作者选用刘琨舞剑的典故入诗,表现了他干时济世的远大抱负。就文势看,这一句格调高昂,一扫首句所含之怅惘情绪,犹如在舒缓低沉的旋律中,突然奏出了高亢激越的音符,令人感奋。

二联两句正面写湘江秋雨,缴足题面。芙蓉,这里指木芙蓉。木芙蓉高者可达数丈,花繁盛,有白、黄、淡红数色。颇为淡雅素美。薜荔,是一种蔓生的常绿灌木,多生田野间。湘江沿岸,到处生长着木芙蓉,铺天盖地,高大挺拔,那丛丛簇簇的繁花,在秋雨迷蒙中经秋风吹拂,犹如五彩云霞在飘舞;辽阔的原野上,到处丛生着薜荔,那碧绿的枝藤,经秋雨一洗,越发苍翠可爱,摇曳多姿。诗人为这美景所陶醉,喜悦、赞赏之情油然而生。“芙蓉国”、“薜荔村”,以极言芙蓉之盛,薜荔之多,又兼以“万里”、“千家”极度夸张之词加以渲染,更烘托出气象的高远,境界的壮阔。于尺幅之中写尽千里之景,为湖南的壮丽山河,绘出了雄奇壮美的图画。后人称湖南为芙蓉国,其源盖出于此。

第三联着重于抒情。“悲橘柚”,是说橘柚引起了诗人的悲叹。原因是橘柚是南方特产,其味甘美,相传“逾淮北而为枳”,枳则味酸。同是橘柚,由于生长之地不同而命运迥异,故《淮南子》说“橘柚有乡”。湘江一带,正是橘柚之乡。诗人看见那累累硕果,不禁触景生情,羡慕其适得其所,而悲叹自己远离家乡、生不逢时,深感自己的境遇竟和那远离江南生长在淮北的枳相象,所以说:“乡思不堪悲橘柚”。王孙,本指隐者,汉淮南小山作《楚辞·招隐士》,希望潜居山中的贤士归来,有云:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,“王孙兮归来,山中兮不可以久留”。后也借指游子。这里是诗人以王孙自比。诗人游宦他乡,羁旅湘江,虽抱济世之志,终感报国无门,就和那被遗弃的山野之人一样,无人看重,所以说,“旅游谁肯重王孙”。这两句从乡思难遣说到仕途不遇,一从橘柚见意,一能巧用典故,一为直书,一为反诘,波澜起伏,跌宕有致,在壮烈情怀中寄寓着愤慨与忧伤。联系上联来看,写景抒情虽各有侧重,但情因景生,景以情合,二者是相互融浃的。上联写万里江天,极其阔大,这里写孤舟漂泊,又见出诗人处境的狭窄。一阔一狭,互为映衬。境界的阔大壮美,既激发起作者的豪情壮志,也自然地触动了诗人的身世之感和故国之思,情和景就是这样有机地联系、交融起来了。

末联以景结情,意在言外。湘江沿岸,正是屈原足迹所到之处。《楚辞·渔父》有云:“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫与?……’”屈原身处逆境,尚有一渔父与之对话;而现此时在诗人所遇到的情况却是“渔人相见不相问,长笛一声归岛门”。渔人看见他竟不与言语,自管吹着长笛回岛去了。全诗到此戛然而止,诗人不被理解的悲愤郁闷,壮志难酬的慷慨不平,都一一包含其中。以此终篇,激愤不已。笛声,风雨声,哗哗的江水声,诗人的叹息声,组成一曲雄浑悲壮的交响乐,余音袅袅,不绝如缕。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 石梁如雪的解释?石梁如雪是什么意思?描写水的词语

    石梁如雪是关于描写水的词语.石梁如雪石梁如雪的拼音:shi liang ru xue

  • “昔者越王勾践困于会稽之上”原文及译文赏析

    昔者越王勾践困于会稽之上,乃用范蠡、计然。计然曰:“知斗则修备,时用则知物,二者形①则万货之情可得而观已。旱则资舟,水则资车,物之理也。平粜齐物,关市不乏,治国之道也。积著之理,务完物,无息币。以物相

  • 寝门昭德,驰道为程。

    出自唐代佚名的《郊庙歌辞。享章怀太子庙乐章。登歌酌鬯》 忠孝本著,羽翼先成。寝门昭德,驰道为程。币帛有典,容卫无声。司存既肃,庙享惟清。

  • 此去人寰今远近,回看去壑一重重。

    出自唐代秦系的《题茅山李尊师山居(一作严维诗)》 天师百岁少如童,不到山中竟不逢。洗药每临新瀑水,步虚时上最高峰。篱间五月留残雪,座右千年荫老松。此去人寰今远近,回看去壑一重重。

  • 文明与野蛮

    【5453】文明与野蛮(〔美〕罗伯特·路威著,吕叔湘译,生活·读书·新知三联书店,18.7万字,2015年9月第1版,45元)△23章:文化、回顾、地理、遗传(种族)、饮食、饮食礼节、火与烹饪、畜牧与

  • 不懂装懂的成语故事

    不懂装懂核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语不懂装懂的详细解释、读音以及不懂装懂的出处、成语典故等。

  • 情凄意切

    情凄意切核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语情凄意切的详细解释、读音以及情凄意切的出处、成语典故等。

  • 董遇论三余文言文拼音版

    董遇论三余文言文注音版《 董dǒng遇yù论lùn三sān余yú 》 人rén有yǒu从cóng学xué者zhě , 遇yù不bù肯kěn教jiào , 而ér云yún :“ 必bì当dāng先xiā

  • 《丑奴儿·书博山道中壁》辛弃疾词全文注释翻译赏析

    丑奴儿①?书博山②道中壁 辛弃疾 少年不识愁滋味,爱上层楼③;爱上层楼,为赋新词强说愁④。 而今识尽愁滋味,欲说还休⑤;欲说还休,却道天凉好个秋! 【注释】 ①:丑奴

  • 流夜郎题葵叶翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)

    流夜郎题葵叶全文:惭君能卫足,叹我远移根。白日如分照,还归守故园。流夜郎题葵叶全文翻译:你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。流夜郎题葵叶字词句解释:夜郎:今贵

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6