"童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇"全诗赏析
浮云不系名居易,造化无为字乐天。
童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。
文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
fú yún bú xì míng jū yì ,zào huà wú wéi zì lè tiān 。
tóng zǐ jiě yín zhǎng hèn qǔ ,hú ér néng chàng pí pá piān 。
wén zhāng yǐ mǎn háng rén ěr ,yī dù sī qīng yī chuàng rán 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
鉴赏
作为一国之君的皇帝为一位诗人作悼亡诗,这在古代是非常罕见的。由此可见唐宣宗李忱对白居易其人的器重、对其诗的喜爱,也从侧面表现出了白居易卓越的才能。
诗的首联运用比喻,巧妙概括了白居易一生的艺术成就。“缀玉联珠”是形容他诗文的艳丽光彩,而“六十年”,则指他的创作生涯。“诗仙”,是溢美之辞,是对白居易的高度评价。
“谁教冥路作诗仙”一句其悲可见,其哀可闻。唐宣宗是说,对于这位世间不可多得的诗仙,我敬重不够、仰慕不够呀!你怎么就突然间走到冥路上去了呢?读到这里,读者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含热泪,仰望长天,低声呼唤,令人感动。
诗的颔联则表达了诗人无比惋惜之情。唉!浮云,造化也没有办法挽留住白乐天了,他永远地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕长叹罢了。这里运用对仗和互文的修辞,将作者对白居易的浓浓思念之情凝聚在精练的语句中,情愫深,意韵长。
接下来的颈联,借白居易的两篇代表作《长恨歌》与《琵琶行》来赞美他的艺术成就与巨大的影响力。“童子解吟”“胡儿能唱”蕴涵深意:其诗所知人多,所晓域广,通俗易懂,音韵和谐,圆润悦耳。作者没有直接说他的诗多么美、多么富有魅力,而只让读者自己去品味。
尾联则进一步直接表达了作者对白居易的器重、难以割舍和对白居易去世的无比悲怆之情。这是在颈联基础上的更进一步,“文章已满行人耳”,白居易的诗如风一般流行,与行人形影不离:你只要出行在外,就能听到吟诵白诗的声音。而作者听到吟诵之声,就会牵动起思念白居易的感情,内心充满无比悲伤与哀痛。
全诗语言通俗凝练,感情真挚,既表现了对白居易仙逝的哀痛,又表现了对他诗歌的赞赏,同时突出了白诗非同凡响的艺术成就。
-
“春宵苦短日高起,从此君王不早朝。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】春宵苦短日高起,从此君王不早朝。【出处】唐·白居易《长恨歌》【意思翻译】苦于春宵太短,一起睡到太 阳老高才起,从此君王不再上早朝。 宵:夜。早朝:君王早上到朝廷处理 政务。【用法例释】用以形容
-
出自唐代苏拯的《雉兔者》 所猎一何酷,终年耗林麓。飞走如未空,贪残岂知足。尝闻猎书史,可以鉴荣辱。尝闻猎贤良,可以霸邦国。如何纵网罗,空成肥骨肉。和济俱不闻,曷所禳颠覆。谁能为扣天地炉,铸此伤生其可乎
-
语义说明:形容阅读速度很快。 使用类别:用在「阅读迅速」的表述上。 一目十行造句:01听说学过速读的人,看书可以一目十行。 02有些文稿,我可以一目十行,但有些则是需要字字精读。 03总编辑好像有一目
-
【诗句】铅华不可弃,莫是藁砧归。【出处】唐·权德舆《玉台体十二首·其十一》。【意思翻译】我要用铅粉精心打扮一番,莫不是远行丈夫今日来归?【全诗】《玉台体十二首·其十一》.[唐].权德舆.昨夜裙带解,今
-
出自元代康进之的《杂剧·梁山泊李逵负荆》 第一折(冲末扮宋江、同外扮吴学究、净扮鲁智深、领卒子上。宋江诗云)涧水潺潺绕寨门,野花斜插渗青巾。杏黄旗上七个字,替天行道救生民。某姓宋名江,宇公明,绰号顺天
-
初冬的河塘云层树影鸟的翅膀……它们合谋遮住了晨曦的光河水的脸,泛起霜的苍白芦花摇曳着无家可归的灵魂风在吹奏用残缺的芦笛把人间草木,吹进初冬的河塘时光之眼遥望着天街的黑暗与泥泞的是一双幽暗的眼睛一颗流星
-
作品:五柳先生传 简介本篇选自《陶渊明集》。陶渊明辞官之后,隐居田园之间,自号五柳先生。这是他以史传的笔法写的一篇自传,其意不在记述生平事迹,而在描写作
-
《谈中国诗》出自钱钟书作品《钱钟书散文》(浙江文艺出版社1997年版)。本作根据钱钟书自己的一篇讲稿节译而成。原稿为英文,是1945年12月6日在上海对美国人的演讲。 《谈中国诗》主要讲解了中国诗与西
-
作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文上李邕[唐] 李白大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈
-
出自唐代刘驾的《江村》 江水灌稻田,饥年稻亦熟。舟中爱桑麻,日午因成宿。相承几十代,居止连茅屋。四邻不相离,安肯去骨肉。书生说太苦,客路常在目。纵使富贵还,交亲几坟绿。