欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

烈祖原文_《烈祖》拼音注释和译文_烈祖赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 00:40:52阅读:884
烈祖

《烈祖》正文拼音版

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。申锡无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争。绥我眉寿,黄耇无疆。约軧错衡,八鸾鸧鸧。以假以享,我受命溥将。

自天降康,丰年穰穰。来假来飨,降福无疆。顾予烝尝,汤孙之将。

jiējiēlièyǒuzhìshēnjiāngěrsuǒzàiqīnglàichéngyǒugēngjièpíngzōngjiǎyánshíyǒuzhēngsuíméi寿shòuhuánggǒujiāngyuēcuòhéngluáncāngcāngjiǎxiǎngshòumìngjiāng

tiānjiàngkāngfēngniánrǎngrǎngláijiǎláixiǎngjiàngjiāngzhēngchángtāngsūnzhījiāng

《烈祖》注释

⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。

⑵有秩斯祜:马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。

⑶申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”

⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”

⑸清酤:清酒。

⑹赉(lài):赐予。思:语助词。

⑺戒:齐备。

⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。

⑼绥:安抚。眉寿:高寿。

⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。”

⑾约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。

⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。

⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。

⒁溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。

⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。

⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。

《烈祖》译文

赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

再把肉羹调制好,五味平和最适中。

众人祷告不出声,没有争执很庄重。

赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

《烈祖》赏析

鉴赏

现存《商颂》五首诗,包括这首《烈祖》的创作时间,有人认为它是商朝的作品,有人则认为是微子启受周之封立国于宋(今河南商丘)的作品(汉代微子启又避讳写作微子开,是殷纣王的庶兄)。这些诗应是初作于殷朝,后在流传于宋国的长时间中很可能又作了加工润色。

《毛诗序》云:“《烈祖》,祀中宗也。”经历代学者研究,比较一致的看法认为是“祀成汤”之诗。

清人姚际恒《诗经通论》的评论是“《小序》谓‘祀中宗’,本无据,第取别于上篇,又以下篇而及之耳。然此与上篇末皆云‘汤孙之将’,疑同为祀成汤,故《集传》云然。然一祭两诗,何所分别?辅氏广曰:‘《那》与《烈祖》皆祀成汤之乐,然《那》诗则专言乐声,至《烈祖》则及于酒馔焉。商人尚声,岂始作乐之时则歌《那》,既祭而后歌《烈祖》欤?’此说似有文理。”

方玉润《诗经原始》进一步申说:“周制,大享先王凡九献;商制虽无考,要亦大略相同。每献有乐则有歌,纵不能尽皆有歌,其一献降神,四献、五献酌醴荐熟,以及九献祭毕,诸大节目,均不能无辞。特诗难悉载,且多残阙耳。前诗专言声,当一献降神之曲;此诗兼言清酤和羹,其五献荐熟之章欤?不然何以一诗专言声,一诗则兼言酒与馔耶?此可以知其各有专用,同为一祭之乐,无疑也。”

这首诗的功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。它是典型的宫廷祭歌(又叫“庙堂乐歌”)。

全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清酤”、献“和羹”,作“无言”、无争的祷告,是为了“绥我眉寿,黄耇无疆”。这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。结尾两句祝词,点明了举行时祭的是“汤孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。

此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。押阳部韵的句子特多,从“黄耇无疆”到“汤孙之将”的下半部分十一句,连用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后世句句用韵的“柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。

展开

《烈祖》繁体

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。申錫無疆,及爾斯所。既載清酤,賚我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假無言,時靡有爭。綏我眉壽,黃耇無疆。約軧錯衡,八鸞鶬鶬。以假以享,我受命溥將。

自天降康,豐年穰穰。來假來饗,降福無疆。顧予烝嚐,湯孫之將。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 探秘古代离婚制度:唐人“放妻书”都有哪些内容

    在我国古代婚姻结构还不严密时,离婚相当自由,所谓“夫妇之道,有义则合,无义则去”。自周朝开始,夫权制婚姻家庭制度建立起来。在西周至春秋战国时期,夫权制家庭的基础并不稳固,如《周易》记载妻

  • 物生春不留,年壮老还迫

    物生春不留,年壮老还迫 出自唐代鲍溶的《秋怀五首》 促促生有涯,营营意无限。无限意未申,有涯生已晚。恩荣不可恃,天道归寸管。老如影随人,时若车下坂。行者归期尽,居人心更远。凉风日萧条,亲戚长在眼

  • 《古文观止·黄州快哉亭记》译文与赏析

    黄州快哉亭记黄州快哉亭记 北宋·苏辙 【题解】 快哉亭,是苏轼友人张梦得在黄州寓所西南修建的供游览之用的亭子,“快哉”为苏轼所命名。当时苏辙正居官河南,应张梦得之请写了本文。文章描述了快哉亭上所

  • 酒入愁肠,化作相思泪。意思翻译、赏析

    酒入愁肠,化作相思泪。出自宋代范仲淹的《苏幕遮·怀旧》碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相

  • 文言文翻译方法十字诀例析之意

    文言文翻译方法十字诀例析之意   意。即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、

  • “杜杲,字子昕,邵武人”阅读答案解析及翻译

    杜杲,字子昕,邵武人。福建提点刑狱陈彭寿檄摄闽尉。江、淮制置使李珏罗致幕下。滁州受兵,檄杲往援,甫至,民蔽野求入避,滁守固拒,杲启钥纳之。金人围城数重,杲登陴中矢,益自奋厉,卒全其

  • 文艺美学基本理论·信息论美学

    文艺美学基本理论·信息论美学 运用信息论的观点研究美学问题的一种新的方法和理论,是一种横向型交叉学科,是信息论与美学相结合的产物。属于广义信息论的体系,

  • 吮玉液兮止渴,齧芝华兮疗饥

    吮玉液兮止渴,齧芝华兮疗饥 出自两汉王逸的《九思》 逢尤悲兮愁,哀兮忧!天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中

  • 《太史慈传》“太史慈字子义,东莱黄人也”阅读答案解析及翻译

    三国当汉、魏之际,英雄虎争,一时豪杰志义之士,磊磊落落,皆非后人所能冀①,然太史慈者尤为可称。慈少仕东莱本郡为奏曹吏,郡与州有隙,州章劾之,慈以计败其章,而郡得直②。北海相孔融,闻

  • 孔子语录大全(带注释)之七

    孔子语录大全(带注释)之七 61、孔子语录:政者,正也。子帅以正,孰敢不正?--摘孔子《论语》 (政就是正的意思。如果你能带头走正道,谁还敢不行正道呢?) 62、孔子语录:名不正,则言

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6